Становление

22
18
20
22
24
26
28
30

И внимание гостям надо было оказывать. Несмотря на то, что каждый член королевской семьи получал свою порцию почестей, по какой-то причине драконы желали подходить именно к Дитриху, поздравить его, прикоснуться к нему, восхититься его обликом дракона. А один из Фиолетовых Плащей даже сказал:

— Юноша, вы точная маленькая копия Гиордома Таинственного. Уверен, что и вам в вашей жизни выпадет честь прославиться так же, как прославился он.

Дитрих поначалу вежливо кивал всем, но потом у него в голове словно вспыхнул свет. Как ему это не пришло в голову раньше? Меридия же прилетела сюда не одна. Целый Лазурный клан здесь! Неужели не у кого спросить, что случилось? По-прежнему всем кивая и улыбаясь, Дитрих с трудом пробился к Лазурным драконам. Безошибочно найдя Мизраела, принц попросил у него объяснений, почему Меридия не осталась на празднике.

— Готовится Турнир Клыка и Когтя, Дитрих, — пояснил Мизраел, радушно улыбаясь принцу, — моя дочь принимает участие в его организации. Это огромная честь. К сожалению, он совпал с твоим становлением на крыло — Турнир состоится в последний день лета. И из-за отсутствия времени ей пришлось покинуть торжество. Не переживай, очень скоро вы встретитесь, но пока у вас обоих есть долг дракона королевской крови.

Казалось, Дитрих внял этому объяснению. Уталак же, прекрасно знавший, что истинная причина на самом деле иная, твёрдо вознамерился выяснить правду. Он хотел поговорить с Мизраелом, но тот на удивление ловко от него ускользал. Кроме того, и на долю Уталака, как отца, вырастившего такого достойного сына, выпала щедрая порция внимания, которая изрядно его тормозила в попытках поймать Мизраела и поговорить с ним по душам.

Полчаса спустя Уталак, уже уставший отвечать на любезности, просто стряхнул с себя очередную руку. К его удивлению, хозяина руки это мало смутило — он снова теребил Уталака за рукав куртки. Когда же Уталак обернулся, готовый выслушать очередную порцию поздравлений, у него едва волосы дыбом на голове не встали. Этим кем-то был Дитрих. Вот только глаза его полыхали Янтарём.

— Нужно поговорить, — прошипел он, — следуй за мной, да без глупостей…

Глава 4

Меридия же в это время летела в Триниагос. Она должна, она обязана была объясниться с Энгефианом, пока всё не зашло слишком далеко! Ей нужен Дитрих и только он. Она скажет это Энгефиану, и он поймёт, он должен понять. Теперь, когда Дитрих стал совершеннолетним, он сделает ей предложение, и она примет его. И ему придётся уступить, сейчас, пока не всё ещё потеряно.

Путь, который обычный дракон пролетает за шесть часов, Меридия на крыльях самой Лазури пролетела за два. Вот и остров, знакомый ей до мельчайших подробностей. Она весь его исходила, повторяя путь принца Дитриха, пока ждала его. И, уж конечно, прекрасно знала, где находится поместье Сапфировых драконов.

Вот она уже летела по улице, где располагались поместья знатных драконов. Небесный клан, Морской клан, и вот оно, поместье Сапфировых драконов. Сначала Меридия хотела влететь прямо во двор поместья, но всё же заставила себя притормозить и, обернувшись человеком, направилась к открытым воротам.

Однако, когда она быстрым шагом вошла на территорию поместья, то слишком поздно вспомнила, в каких случаях ворота оставляют открытыми. Перед входом в особняк стоял гроб, вокруг которого собралось всё семейство. Однако, надо отдать им должное, даже в этот момент великой горечи они узнали Меридию и отдали дань уважения её статусу.

— Принцесса! — Акримион, Сапфировый герцог, вышел вперёд, приветствуя её, — безмерно рады вас видеть, хотя и застали вы нас в час поистине великого несчастья.

— Мои соболезнования, — выдохнула Меридия, возвращая поклон герцогу, — могу ли я узнать, что…

Она ещё не закончила вопрос, а все женщины снова в голос зарыдали, повернувшись к гробу. Его крышка была опущена.

— Мой младший мальчик, Искартен… будучи драконёнком, он так любил летать, — печально вздохнул герцог, — и он так тяжело переживал, когда его крылья в один день ослабели настолько, что перестали держать его в воздухе. Он старался, он держался, он очень усердно учился и тренировался. Но… он не выдержал ожидания. Ему было пятьдесят семь лет, когда он втайне ото всех сбежал из поместья, нашёл самый высокий утёс на острове и… попытался взлететь с него.

— Какой ужас, — поднесла ладони ко рту Меридия, — и он…

— Утонул, — печально кивнул в сторону гроба Акримион, — неделю его искали, пока рыбаки вчера утром не выловили…

Меридия больше не стала задавать вопросов и терзать герцога. Ей и без того было теперь понятно, почему гроб закрытый.

— Так вы не объяснили, принцесса, что привело вас в наше поместье, — спросил герцог. Мысленно Меридия позавидовала его выдержке, однако, с другой стороны, было бы странно ожидать иного от главы семейства.