Становление

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ишь ты, какой обидчивый. Всё слышит, — рассмеялась Инга, — небось, не забыл ещё миску с едой на полу.

Теперь Дитрих уже повернулся к ним всей мордой. В его глазах читалось явное желание если не придушить подруг, то хотя бы полыхнуть огнём над их головами. Но что он мог поделать сейчас, когда перед ним были дети? Он устало закрыл глаза.

— Терпи-терпи, — посмеиваясь, сказала Айрис, — свои дети появятся — пригодится.

Дракон махнул хвостом. И хотя этим взмахом Дитрих явно хотел показать раздражение и уязвлённую гордость, никто из орчанок не усомнился в том, что совет к сведению юный дракон принял.

«У нас тоже будут дети. Не сразу, лет, может быть, через сто. Но обязательно будут. И мы с Меридией тоже будем любить их, учить, воспитывать и всё-всё для них делать.»

Но потом дракон понял, что и его дети так же должны будут учиться, тренироваться, терпеть боль, усталость, страдания… Как же так? Неужели этой участи не избежать и им? Наверное. Крепкое, выносливое тело не даётся просто так. И что же тогда им с Меридией будет делать? Разумеется, учить и воспитывать. Но при этом верить в своих детей, поддерживать и просто любить? Наверное. Ни один, даже самый любящий родитель, не сможет дать ребёнку большего. Да и нужно ли оно, это большее?

Орчата тем временем перешли в массовое наступление. В пять пар ног пришпоривая дракона пятками, они в унисон требовали:

— Летать! Летать! Летать!

— Сегодня — никаких летать! — строго сказала Айрис, — гость устал и нуждается в отдыхе! А у вас полно дел. Сад уже третий день не полит. Сегодня нужно сходить в соседнюю деревню за новой шерстью. Хватит, развлеклись — пора и за дело. А полёты будут завтра, если будете хорошо себя вести.

Дитрих же, чувствуя себя совсем вымотанным, снова обернулся и направился в поместье. Веда пошла с ним, чтобы показать дракону его комнату. Да уж, накормили, напоили, спину как следует размяли. Теперь только и остаётся, что упасть в постель и уснуть мёртвым сном.

Глава 6

Следующие несколько дней Дитрих всерьёз задумался о том, стоит ли им с Меридией так быстро обзаводиться детьми. Потому что орчата хоть и были в восторге от большого красивого дракона, но всё же и требовали от него соответствующей развлекательной программы. Первый раз Дитрих в ответ на чересчур назойливое внимание громко рыкнул. Веда, Инга и Айрис даже не пошевелились: они прекрасно знали, что Дитрих и пальцем не тронет их детей. А им самим — полезный урок: иногда нужно уметь унять любопытство и проявить терпение, а то и по носу можно схлопотать. Впрочем, хватило этого ненадолго. Хитрые орчата немедленно окружили дракона и принялись гладить его, почёсывать ему живот и основания у крыльев. И, через полчаса очень чётко угадав, когда настроение Дитриха снова достигнет безопасного градуса, снова стали требовать от него полёта.

— Ну, хорошо, — дракон лукаво посмотрел на них и сказал, — но только есть одно важное условие.

— Какое, какое? — загомонили на всё готовые орчата.

— Летать будете по двое. Мальчик и девочка, — коварно закончил Дитрих. Кая и Осси радостно захлопали в ладоши и тут же залезли на Дитриха. Дракк и Урхарт тем временем, казалось, были готовы подраться из-за Герды. Сама же Герда, очень смутившаяся от такого резко повышенного внимания, застенчиво опустила голову и принялась катать ногой камушек. Эгард и Лиомед же уставились на свою мать с вселенским укором в глазах.

— Ма, ну ты что, не могла нам сестру родить? — хором спросили они. Веда от такого заявления выронила спицы.

— Ну, если вы так хотите, — лукаво улыбаясь, сказала она, — я поговорю с папой.

— Да теперь-то зачем, — махнул рукой Эгард, — во-первых, не факт, что сестра будет, а во-вторых, вырасти она всё равно не успеет. Дитрих, — сердито повернулся он к дракону, — зачем такое глупое условие?

— А это, молодые люди, будет вам наукой, — ехидно ответил Дитрих, — что не стоит в девчонок кидать палками и камнями, и за косы больно дёргать не надо. Потому что и от них может быть польза.

С этими словами дракон поднялся, расправил крылья и резко слетел с места. Осси и Кайя восторженно и испуганно завизжали, но им ничего не угрожало — Микаэро очень тщательно учил Дитриха тому, как надо заботиться о седоках. Своим острым слухом дракон слышал всё, что тем временем творилось внизу. Эгардом было выдвинуто вполне справедливое предложение о том, чтобы привести девчонок с соседних дворов. Звучало вполне разумно, ибо условие «мальчик и девочка» совсем не означало именно «брат и сестра». Однако Лиомед при поддержке Урхарта яростно возражал против этой идеи: им не хотелось делить своего дракона с кем-то ещё. Своего дракона, усмехнулся про себя Дитрих, надо же. Вот же маленькие собственники. Ничего, пусть выкручиваются. Это будет хороший урок социальной адаптации.