Преподобный Максим Исповедник, его жизнь и творения

22
18
20
22
24
26
28
30

2636

Relatio, очевидно, имелось у редактора Vita Б в полном виде, т. е. с гл. XV (см. выше).

2637

Любопытно отметить, что, по-видимому, и заглавие интерполированной редакции жития (Vita Б у проф. М. Д. Муретова: С. 4, прим. 1) составлено из заглавий использованных его редактором материалов: Βίος взято из Vita (и Βίος’a); καὶ πολιτεία — из Vita А; καί μαρτύριον — у Лаврентия.

2638

Ср. у проф. М. Д. Муретова: С. 2. Кодекс Моск. 391 состоит из бумажных листов XV в. и пергаментных (1–32, 91, 94) XII–XIII вв.; бумажные листы заменяют собою утраченные пергаментные и представляют собою точную копию с них. Житие написано преимущественно на бумажных листах (л. 89–152), но оригинал их относится минимум к XIII в.

2639

Баронио, следуя этой редакции жития, первый допрос над преп. Максимом относил к 650 г. (вместо 655 г.), беседу с епископом Феодосием (Tomus alter) — к 656 г. (правильно), вторую и последнюю ссылку — к 657 г. (вместо 662 г.). См.: Baronius, an. 650, n. 28, р. 421; an. 656, n. 3, р. 466; an. 657, n. 27, р. 489; an. 660, n. 1, р. 506.

2640

ASS.Aug. III, 123C, 130F. Cвepx тoгo, y Потана (n. 45, 128С) к Vita XXXII, 101А. р. п.: С. 130 (под строкой) прибавлены из Vita Б (resp. из Tomus alter XXIV, 161 А, р. п.: С. 1299–14) слова: adductum itaque consul in eo monasterio reliquit, venitque ad imperatorem, ut id nuntiaret.

2641

Также не оправдывается ни один из пропусков Vita Б: напротив, очевиден их случайный характер.

2642

Vita в издании проф. М. Д. Муретова: С. 42–46; версия Понтана, n. 26–28, ASS. Aug. III, 123СЕ, 124D (annotata i, n, s).

2643

Ввиду наличности этих моментов, ясно указывающих на случайное опущение данного отдела, а также ввиду сходства его по стилю с Vita, мы не считаем возможным рассматривать данный отдел как интерполяцию в Vita, несмотря на то, что в речи о литературной деятельности преп. Максима здесь встречаются некоторые повторения по сравнению с предшествующим изложением. Повторения такие, впрочем, нужно заметить, встречаются вообще у автора Vita (ср. гл. V и VII, 72D, 73D — 76А, р. п.: С. 10, 12), а в данном месте даже почти необходимы при предположении, что автор здесь стоял под влиянием особого источника (Vita А <т. е. Βίος’а. — Ю. Ч.>). Как маловажный вариант в cod. Sabaudicus к Vita XLII (109В), нужно отметить некоторое изменение в заключительном славословии:ῷ πρέπει πᾶσα δόξα, τιμή καὶ προσκίνησις и т. д. См.: ASS. Aug. III, 132D.

2644

Во всех остальных случаях cod. Sabaudicus подтверждает установленный подлинный текст Vita.

2645

См. выше. Возможно, что вставка в текст Комбефи (Vita XVIII, 88D, р. п.: С. 49), общая для Vita Б и версии Понтана, отмеченная у проф. М. Д. Муретова (С. 49, прим. 4), принадлежит к первоначальному тексту Vita: отсутствует она только у Комбефи.