Шей встал:
— Тогда, похоже, я здесь лишний. Удачи вам, губернатор. Всего наилучшего, мистер Сэвидж.
Дьюи тоже вскочил с дивана, обнял инспектора за плечо и что-то шепнул ему на ухо. Тот осклабился, отрицательно покачал головой и пошел к двери. На пороге он обернулся:
— Ливайн, можно тебя на пару минут?
— Только без бокса, джентльмены! — засмеялся Дьюи. Он стоял, заложив руки за спину.
— Не волнуйтесь, губернатор, — любезно заверил его Шей.
Мы вышли в коридор.
— Знаешь, Ливайн, что мне больше всего понравилось в твоем последнем заявлении? Это когда ты призвал в свидетели Господа.
— Я заметил, что ты прослезился.
— А теперь послушай, что я узнал час назад: Ли Фактор в бессознательном состоянии был доставлен сегодня утром в «Уолдорф Тауэрс». Его выгружали таксист и мальчишка-лифтер из здания шестнадцать пятьдесят один по Бродвею. Ты ведь арендуешь помещение именно по этому адресу?
— Я восхищен оперативностью твоих парней.
— Я тоже ими доволен. Когда стало ясно, что эти два убийства связаны между собой, я сразу почуял: тут замешаны какие-то тузы. Но кто именно, мне было невдомек. А теперь я начинаю догадываться.
— Почему же ты не поделился своими догадками с Дьюи?
Он оскалил железные зубы в усмешке:
— Во-первых, потому, что мне ужасно забавно наблюдать, как ты в одиночку барахтаешься в этом дерьме, а во-вторых, и это главное, потому что не хочу терять место. Мне приказано прекратить расследование — я прекратил. И сюда приходить мне тоже не стоило. Незачем было рисковать.
— Но ты все-таки пришел. Почему?
— Меня вызвал губернатор. Не мог же я его послать, сам посуди. Кстати, не забудь, что я оказал тебе услугу.
— Когда намекал, что я от них что-то скрываю? Если это называется услугой, тогда я действительно твой должник до гробовой доски.
— Они все равно ни черта не поняли. Но ведь я ни словечком не обмолвился о Ли Факторе.
— Почему же ты этого не сделал?