— Вы их выследили?
— Да, милорд, несколько глашатаев чаще других стали появляться в цеховом районе. Лорд-канцлер сказал, чтобы от ваших глаз не ускользало ничего. Думаю, вам будет интересно.
— Вы их сможете схватить?
— Незаметно, нет. Я уже пытался выследить его гнездо, но он растворялся среди бараков.
— Он решил выманить их на тебя. — Усмехнулся Ангус.
— Это так?
— Ваш друг ошибается. Я лишь инструмент лорда-канцлера, а щипцам кузнеца или ножницам овчинника следует лишь податливо слушать движения рук своих хозяев. И рука моего велит мне открыть вам глаза. Канцлер велел, чтобы вы лично наблюдали все наши шаги.
— Благодарю его за такое доверие. Ну что, Ангус, прогуляемся?
Здоровяк собрал руки на груди:
— Мы поймаем одного.
Шпион улыбнулся, он явно ждал такого ответа:
— Рисковать вами я не имею права, даже вами, уважаемый Ангус.
— С чего-то такая озабоченность от милорда канцлера? — Моряк не на шутку заинтересовался.
— Вы храните душевное спокойствие господина Мердока.
Смех не смог сдержать никто.
— Вы согласны прогуляться и увидеть все сами? — В тоне голоса шпиона слышалась нотка раздражительности. Видимо, он не привык вести настолько длинные беседы не по делу.
— Конечно, мы согласны, я бы сказал, очень сильно желаем.
— Вам придется переодеться. — В руках шпиона оказалось два широких тюка.
В свертках оказалась одежда. Мердоку достались рванные на коленках, широкие темные штаны и серая грязная холощенная рубаха, коричневый ободранный плащ, пахнувшим костром и топленным жиром. Штрихом его образа стала повязка на пол лица со следами крови и сажи.
Ангус же выглядел куда приличней: узкие штанцы, заворачивающиеся чуть ниже колен, темно-синяя, с парой дырок, рубаха, пахнувшая рыбой и тиной. Выглядел он, как типичный работник порта.