— Ну, если вы это так формулируете, то я предполагаю, что это одно и то же лицо. Должна была быть она.
— Но вы не знаете?
— Нет, я
— Вы не уверены?
— Нет, абсолютной уверенности у меня нет.
— Вы почти уверены?
— Ну, я… Я предполагал, что…
— Я знаю, что вы предполагали, — снова заговорил Мейсон. — Вы руководствовались предположением, что она, вероятно, поставила машину на стоянку, но вы не обратили особого внимания на то, кто сидел за рулем, когда машина заехала на стоянку?
— Особого внимания не обратил. Нет.
— Вы работали, как обычно, в соответствии с давно заведенным порядком: вручили сидевшему за рулем человеку квитанцию, получили деньги за стоянку, вставили корешок квитанции под дворник на лобовом стекле. Все верно?
— Да.
— При обычных обстоятельствах вы не обращаете особого внимания на водителей?
— Иногда обращаю.
— Прекрасно, мистер Дэнверс, — кивнул Мейсон. — В таком случае опишите водителей двух машин, которые заехали на стоянку перед обвиняемой.
— Я их сейчас уже не помню.
— Вы даже не знаете, были это мужчины или женщины?
— Нет.
— И в то время у вас не было особых причин обращать внимание на женщину, которая в настоящее время является обвиняемой? Она не сказала и не сделала ничего особенного, чтобы привлечь ваше внимание?
— Нет.
— Эта женщина пробыла на стоянке несколько минут. В это время на стоянку заезжали другие автомобили?