— В письме написано именно это?
— Это очевидный вывод.
— А вы знаете, что в этом письме, миссис Дейвенпорт? — спросил Мейсон, поворачиваясь к второй посетительнице.
Мирна отвечала так тихо, что ее слова было трудно расслышать:
— Он сам мне так сказал. Он разозлился и обвинил меня в отравлении Горти, а поскольку я, по его словам, знаю, что он об этом догадался, то он не чувствует себя в безопасности.
— Сейчас мистер Дейвенпорт находится в Крэмптоне? — уточнил Мейсон.
— Да. Он поехал туда из Парадайса и заболел. Он в мотеле. Врач очень беспокоится за него — считает, что Эд не выживет.
— А если выживет? — спросил Мейсон.
— Наверное,
— А если Эд Дейвенпорт умрет? — спросил Перри Мейсон.
Сара Энсел посмотрела на Мирну Дейвенпорт.
— Если он умрет, то письмо будет передано окружному прокурору, и тогда бог знает что может произойти, — сказала Мирна Дейвенпорт своим тихим, почти неслышным голосом.
— Что вы хотите от меня? — спросил Мейсон.
— Раздобудьте это письмо, — буквально выкрикнула Сара Энсел.
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
— Боюсь, что в этом я вам помочь не могу.
— Почему нет?
— Не могу же я его украсть.
— Но в нем содержится клевета, — заявила Сара Энсел.
— Тем не менее, пока Эд Дейвенпорт жив, письмо является его собственностью, — объяснил Мейсон.