Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— В письме написано именно это?

— Это очевидный вывод.

— А вы знаете, что в этом письме, миссис Дейвенпорт? — спросил Мейсон, поворачиваясь к второй посетительнице.

Мирна отвечала так тихо, что ее слова было трудно расслышать:

— Он сам мне так сказал. Он разозлился и обвинил меня в отравлении Горти, а поскольку я, по его словам, знаю, что он об этом догадался, то он не чувствует себя в безопасности.

— Сейчас мистер Дейвенпорт находится в Крэмптоне? — уточнил Мейсон.

— Да. Он поехал туда из Парадайса и заболел. Он в мотеле. Врач очень беспокоится за него — считает, что Эд не выживет.

— А если выживет? — спросил Мейсон.

— Наверное, мне не стоит давать никому советов, — заговорила Сара Энсел. — Мирна может поступать как хочет, но если кто-то спросит мое мнение, то могу сказать: Эд Дейвенпорт присвоил ее денежки и соединил их со своими. Я абсолютно уверена, что он собирается ее обобрать. Я знаю, что сделала бы я, будь я на месте Мирны.

— А если Эд Дейвенпорт умрет? — спросил Перри Мейсон.

Сара Энсел посмотрела на Мирну Дейвенпорт.

— Если он умрет, то письмо будет передано окружному прокурору, и тогда бог знает что может произойти, — сказала Мирна Дейвенпорт своим тихим, почти неслышным голосом.

— Что вы хотите от меня? — спросил Мейсон.

— Раздобудьте это письмо, — буквально выкрикнула Сара Энсел.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

— Боюсь, что в этом я вам помочь не могу.

— Почему нет?

— Не могу же я его украсть.

— Но в нем содержится клевета, — заявила Сара Энсел.

— Тем не менее, пока Эд Дейвенпорт жив, письмо является его собственностью, — объяснил Мейсон.