Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что это за козыри?

— Могут оказаться самые разные. Моя таинственная клиентка позвонила мне в «Золотой гусь» — ночной клуб, который ты рекомендовал.

— И что? — Дрейк явно пал духом и имел подавленный вид. — Там вкусно кормят, хорошая музыка, под которую мне нравится танцевать, интересные шоу. Клуб, в общем-то, небольшой, но…

— Я знаю, — перебил его Мейсон. — Дело в том, что его мне рекомендовал ты. Мы с Деллой отправились туда после разговора с тобой. Можно считать, что мы оказались там случайно, это было спонтанное решение. Но кто-то знал, что мы там. Как этот человек мог узнать, что мы там?

— Вероятно, за тобой следили.

— Не думаю, Пол. Мы носились по городу, искали свидетеля, потом записывали его показания. Я думаю, что мы заметили бы «хвост».

— Значит, кто-то ждал тебя в ночном клубе, и ему велели позвонить, как только ты появишься, и…

Мейсон покачал головой.

— Нет. Никто не знал, что я туда пойду. Я сам не знал.

— Но тогда каким образом твоя клиентка смогла узнать, что ты там?

— Она сама была там, Пол. Это мог быть только человек, который там уже находился, когда мы пришли. Кто-то ей меня показал, после этого она ушла из клуба и позвонила мне, — сказал Мейсон.

— Логично.

— А показал меня ей, наверное, метрдотель, — продолжал Мейсон.

— Сам-то он это вспомнит?

— Я думаю, что он это помнит, но не факт, что захочет об этом рассказать. Эта женщина точно видела меня там, Пол. Она ушла из клуба, поехала домой, открыла ящик, в котором прятала деньги на непредвиденные расходы, положила их в конверт и отправила их мне в ночной клуб с посыльным. Затем она сама побежала мне звонить из телефона-автомата.

— Но зачем она все это проделала? Почему она просто не подошла к тебе и…

— Потому что женщины одни не ходят в «Золотой гусь», — перебил Мейсон. — Она не хотела, чтобы ее спутник знал о ее интересе ко мне. Она придумала какой-то предлог, чтобы уйти из клуба и отправиться домой. Уверен, что дело обстояло именно так.

Дрейк кивнул.

— И что? — спросил он.

— Это означает, что она была там с мужем.