Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я заинтересовался Карлином исключительно по поручению клиента.

— Что за клиент?

— Этого я вам сказать не могу.

— Опять будем ходить вокруг да около? — раздраженно спросил Трэгг. — Мне это совсем не нравится. Я знаю, что вы должны защищать…

— Пожалуйста, поймите меня правильно, — перебил Мейсон. — Я сказал вам, лейтенант, что не могу раскрыть вам имя своего клиента. Я не сказал, что не стану.

— А почему не можете-то?

— Потому что не знаю.

— Не знаете, кто ваш клиент? Чушь!

— Но это так.

— Как же этот клиент с вами связывался?

— По телефону.

— Это мужчина или женщина?

— Хотя это конфиденциальная информация, но лично вам я отвечу: женщина. Но я не хочу, чтобы это стало известно СМИ. Не хочу читать об этом в газетах.

— Что же она такого сказала, что вы сразу же взялись за дело да еще и подключили к нему Пола Дрейка?

— А вот это я вам не стану говорить, — заявил Мейсон.

Трэгг задумался на минуту, потом повернулся к Полу Дрейку.

— Не люблю я этих адвокатов со всеми привилегиями, которые дает их профессия. Давайте мы с вами немного поговорим по душам, Дрейк. Вы послали своих сотрудников к дому Карлина. В какое время они заступили на пост?

Дрейк достал блокнот из кармана.

— Первый заступил на пост в семь минут второго.

— Первый? Он что, не один там был?