— Заходите, — пригласила она.
Мейсон зашел и закрыл за собой дверь.
Это оказалась скромная, маленькая меблированная квартирка с крошечной кухонькой и ванной. Жилище выглядело уныло и безлико и казалось особо непривлекательным из-за того, что вся мебель была сдвинута в одну сторону, освобождая место для откидной кровати. Единственный торшер отбрасывал слабый, приглушенный свет.
— Стулья вон там, у стены, — кивнула девушка. — Возьмите вон тот, с мягким сиденьем. Он довольно удобный. Разворачивайте его и присаживайтесь.
Она сбросила шлепанцы, села на кровать, поджала под себя ноги, прикрыла колени одеялом, взбила подушки и подложила себе под спину у латунной спинки кровати в изголовье.
— Ну, выкладывайте все, и побыстрее.
— Вы знаете, что Фарго женат? — спросил Мейсон.
Она замялась на мгновение, потом посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
— Да, знаю.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Вчера вечером.
— В котором часу?
— Около десяти. Они был в заведении, где я работаю.
— В «Золотом гусе»?
— Да. Вы тоже там были. Я видела вас с какой-то девушкой. Я знаю, кто вы. Вы — Перри Мейсон. Давайте не будем ходить вокруг да около. Что вам нужно? Вы ведь адвокат? Вы представляете его жену?
— Я не готов ответить на этот вопрос.
— Что ей нужно?
— Я не готов ответить на этот вопрос.
— А вы что хотите?
— Информацию.