Лягушка-принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Потому что здесь вы, господин Вилит, — отчаянно борясь с подступающими слезами выпалила Ника.

Она не знала, как толком объяснить свой поступок. Всей правды говорить не хотелось. Да и вряд ли она необходима в данном случае. Пусть все её переживания, метания и сомнения так с ней и останутся. А младшему сыну Константа Великого следует предоставить более понятную и привычную для него интерпретацию произошедших событий.

— Небожители желают, чтобы я осталась в Радле… с вами. Иначе они бы позволили мне уйти с Декаром. Я уже собралась, когда явился Катун и сообщил, что его прислал тот, у кого борода отклеилась.

Она закусила губу, чтобы не расплакаться.

— Я знал, что вы обязательно всё поймёте, — воспользовавшись паузой, проговорил молодой человек.

Девушка разглядела на его лице самодовольную улыбку, и от этого на сердце стало ещё тяжелее.

Шумно вздохнув, она сделала над собой усилие и продолжила:

— Тогда я поняла, что моё место здесь, с вами.

— И что тот раб? — поинтересовался собеседник.

— Я попросила его передать родственникам, что остаюсь в столице. От отказался, опасаясь, что ему просто не поверят. Предлагал сходить в порт и лично поговорить с тем человеком, кого наняли переправить меня в Либрию. Но я побоялась, что это займёт слишком много времени. Хотела написать письмо, да… не получилось.

Ника несколько раз моргнула, разгоняя застилавшие глаза слёзы.

— Тогда я отдала ему свои серьги. Их мне подарил сенатор Юлис. Пусть предъявит их в качестве доказательства того, что в самом деле разговаривал со мной.

— Ваши родственники очень расстроятся из-за того, что вы отказались от их помощи, — задумчиво проговорил юноша, продолжая усердно грести.

— Если я буду ещё жива к тому времени, когда человек господина Акция вернётся с Западного побережья и докажет, что письмо канакернских консулов подделка, родные меня простят, — шмыгнув носом, беглая преступница вытерла заплаканное лицо краем накидки. — А сейчас я молю богов о том, чтобы мой дядюшка с сенатором Юлисом поверили Декару и переправили его в Либрию или ещё куда-нибудь.

— Вам так дорог этот раб? — в голосе принца явно прозвучала плохо скрытая ревность.

— Да, господин Вилит, — прерывисто вздохнула девушка. — После нашей свадьбы я хочу, чтобы он получил свободу, отправился на родину и никогда больше не встречался со мной.

Собеседник хмыкнул то ли с одобрением, то ли с сомнением.

Пока Ника рассказывала о неожиданном визите Декара, их лодка обогнула островок и устремилась к противоположному берегу Флумины.

Оставив на минуту вёсла, Вилит осторожно поднял со дня лодочки продолжавший гореть светильник, потом два раза поднял и опустил его, прикрывая робкий язычок пламени полой короткого плаща.

Через пару томительных минут во мраке вспыхнул костёр.