Полнолуние

22
18
20
22
24
26
28
30

Вскоре Илья уже сидел на небольшой кухне, с трудом втиснувшись в узкое пространство между стеной и обеденным столом, а хозяин квартиры суетливо перемещался то от распахнутого холодильника к газовой плите, на которой уже начинал посвистывать пузатый эмалированный чайник, то в обратном направлении. Позвонив жене, которая, как оказалось, ушла о чем-то поболтать с приятельницей, жившей по соседству, Слепцов почти насильно вложил телефон Илье в руку.

— Вы посмотрите! Посмотрите сами, какая она у меня была красавица.

Речь шла о Катьке, оказавшейся белоснежной «Тойотой-Короллой», добрых два десятка фотографий которой Лунин старательно пролистнул под пристальным взглядом Игоря Михайловича.

— В кредит ведь брал, — объяснил Слепцов, широкими ломтями нарезая батон вареной колбасы.

Затянутый в натуральную синюгу батон русской поблескивал белесыми аппетитными вкраплениями жира и издавал запах, от которого у довольно плотно пообедавшего Лунина моментально пробудилось желание вновь немного перекусить.

— Каждый месяц по тридцать тысяч выплачивать надо. — Выложив колбасу на тарелку, Игорь Михайлович вновь схватил со стола нож и сосредоточился на безмолвно ожидавшем своей участи куске сыра.

— А что страховка, получили? — Илье было интересно, когда, наконец, Слепцов спросит хоть что-нибудь о цели его визита, раз уж ему понятно, что вызван он отнюдь не угнанным автомобилем, но сам он решил пока события не форсировать, предпочитая дождаться появления супруги Игоря Михайловича и тогда уже обстоятельно пообщаться с семейной четой. Пока же вполне можно было довольствоваться бутербродами.

— Получили, — лезвие ножа энергично рассекло воздух прямо перед лицом Лунина, — четыре месяца страховщики мозги… — Слепцов вновь махнул ножом, очевидно пытаясь насадить на острие одновременно подходящее по смыслу и звучащее в рамках приличий слово, — компостировали. Уже думал, в суд подавать придется, ан нет, перечислили.

— Так, значит, вы уже новую машину купили. — Илья сделал самый простейший вывод и тут же по выражению лица собеседника понял, что ошибся.

— Купили, — тоскливо вздохнул Игорь Михайлович, — как же, купили. Это ж один кредит гасить надо, другой брать, опять эту страховку оплачивать. А тут еще и машины в этом году все подорожали.

Еще раз вздохнув, он повертел в руке уже ненужный нож и бросил его в кухонную раковину.

— Так что решили мы деньги на ремонт потратить, у меня как раз в декабре отпуск, вот и займемся. Да и мебель заодно поменяем, а то ей всей уже лет по тридцать будет, давно пора к чертям повыкидывать. А коли чего останется, так летом можно будет и на море съездить, глядишь, к лету все эти карантины поотменяют. Сейчас-то страшно высовываться, а тогда чего ж не махнуть!

— Логично, — одобрительно прочавкал Лунин и попросил: — Мне бы чайку.

— Сейчас, сейчас организуем, — вновь засуетился Слепцов.

Щедро плеснув в кружку темной, почти непрозрачной заварки, он схватил с плиты чайник, намереваясь добавить кипятка, и вдруг неподвижно застыл, превратившись на несколько секунд в странное, неуклюжее изваяние.

— Вы, наверное, думаете, что ж я за человек такой, — наконец повернулся он к Лунину и поставил на стол полную почти до самого края толстую кружку с изображенной на ней пузатой не то мышью, не то крысой и надписью: «Счастливого Нового года», — какую-то чушь несу, машину эту свою под нос вам тычу, а зачем вы к нам приехали, даже и не спрашиваю. Так ведь?

— М-мм-м! — неопределенно отозвался Илья, усиленно дожевывая бутерброд.

— Так, — кивнул Игорь Михайлович. — Только зачем мне спрашивать? Я и так понимаю. Вы ведь из-за Риты пришли? Все знают, что, как у Кноля дочка пропала, в поселок полиция понаехала. А тут вы, следственный комитет, аж целый подполковник. Вам тоже рассказали эту историю про голубую луну, вы и поверили, теперь в этой деревне маньяка искать собрались?

— А почему про голубую? — Управившись с первым бутербродом, Илья был готов без промедления приступить к следующему, но все же любопытство оказалось сильнее.

— Оказывается, англичане так говорят, once in a blue moon. По-ихнему это что-то такое, чего бывает редко совсем. Вот когда два раза в одном месяце полнолуние — это как раз blue moon. Вас что, Колычев на эту тему не просветил? Он тут всему поселку уши уже прожужжал, черт старый.