Inferente. История одного письма

22
18
20
22
24
26
28
30

Друзья пристегнулись, а я подняла аэростат в воздух. Вечерело, поэтому я включила прожектора, надеясь успеть долететь раньше, чем окончательно стемнеет.

Когда мы поднялись на нужную высоту, Лиум стал рассказывать, что мы делали в доме, я дополняла, а Флейм внимательно слушала.

— Значит, нам надо всего–то отправить оба письма профессору Фраксису? — протянула она, играясь с Сеньоритой у себя на руке.

— Именно.

— Что ж, меня в этом всём радует одно: больше проблем с этим письмом не будет.

— Будем надеяться на это, — согласилась я, пока мы летели по стремительно темнеющему небу.

* * *

— Отправить письмо обратно получателю?! Вы знаете, сколько с этим будет проблем?! — бушевал МакГрегор.

Мы стояли в его дорого обставленном кабинете и чувствовали себя настолько некомфортно, насколько вообще могли. За окном уже потемнело, и электрический свет ламп делал лицо начальника отдела неестественно жёлтым. Его чёрные усы и волосы начали недовольно топорщиться несмотря на весь воск, истраченный на них.

Несмотря на грозность его вида, я не отступала:

— А что не так? Мы прибыли по адресу, но получателя там нет. Он оставил письмо, в котором говорит, что переехал, и только профессор Фраксис знает, куда. И ему, собственно, это письмо и надо отправить.

— Это–то письмо мы отправим, но заказное обратно — нет. Мы не отправляем заказных писем обратно! Это один из важнейших принципов нашей работы. Да если об этом узнают, имидж компании пострадает, а нам головы снесут! — не унимался мужчина, то и дело одёргивая коричневый жилет.

— А если мы упакуем его в ещё один конверт, вместе с этим письмом? — отозвался Лиум.

— Вы вообще соображаете, что предлагаете?! — возмутился мужчина. — Его ведь откроют, и увидят, что там — не доставленное письмо! — он сказал последнее с таким выражением, будто это была худшая вещь на свете. Похлеще отрезанных пальцев и сообщений о повышении тарифов на коммунальные услуги.

— А как нам его доставить — тем более, прямо в руки — если самих рук нет? — подала голос Флейм.

— Хоть из–под земли достаньте, но письмо надо передать!

— Но его местонахождение может знать только профессор Фраксис…

— Вот и напишем ему! А лучше телеграфируем, так быстрее.

— Что ж, как скажете, — сдались мы. — Мы свободны?

— Да, идите.

Лишь отойдя на пару шагов от двери, мы смогли выдохнуть. Пустой коридор изобиловал электрическими лампами, которые светились через одну. В окна заглядывал ночной город, громыхая проезжающими автомобилями.