Глянув на скалу, я замахнулась и со всей силы запустила тарелку.
Осколки с громким звоном разлетелись вокруг.
— Неплохо! — оценила Флейм, и достала ещё одну. — А теперь представь, что это — Духницкий.
— Но он поставил мне нормальную оценку… — с сомнением протянула я, забирая тарелку.
— Зато вспомни, как тебе стало плохо по пути на его пару, но ты всё равно пришла, а он поставил тебе «отсутствует» за секунду опоздания!
— Старый хрыч! — согласилась я, запуская ещё один «снаряд».
— Хорошо пошла, — улыбнулась блондинка, и достала блюдце. — А это — Коллинз, инструктор по пилотированию, который никогда не ставит «отлично». Даже за первое место на государственном конкурсе по высшему пилотажу!
— О, запущу его с особой тщательностью!
Войдя во вкус, мы шумно и весело прикончили остаток запасов, посвятив последние несколько чашек «Терре» и её треклятому розыску. Впрочем, Палеасу, забравшемуся в такую глушь, тоже досталось.
Здорово устав, мы возвращались к шлюпке в самом благостном расположении духа. Даже успели поиграть с Луной, прежде чем солнце затмила тень «Рассветного Путника».
Флейм закинула пустой ящик на заднее сиденье и устроилась рядом. Волосы растрепались, а лицо раскраснелось, но она довольно улыбалась, обнимая Луну.
Я мысленно пожалела, что у Лиума не было шанса так же выпустить пар — в конце концов, и ему было за что дуться на «Терру» и некоторых преподавателей. Но, видать, не в этот раз.
Заведя мотор, я подняла шлюпку в небо, и мы вскоре вернулись на дирижабль.
Глава 31. Блюдо, которое подают холодным
Вернулись мы к ужину. Не найдя Лиума в столовой, я взяла его порцию и отправилась к каюте.
У двери пришлось простоять добрых пять минут, пока её наконец открыли.
— Кушать подано, — улыбнулась я.
— О, — удивился парень. — Спасибо! А что, уже время?
— Да, — я нахмурилась, проходя в комнату. — Чем ты тут был занят, что не заметил, как полдня прошло?
— Ну… — задумчиво протянул друг, перебирая механическими пальцами. — Осваивался в роли Эдварда Элрика. Смотри, они теперь слушаются меня, почти как родные! Я даже могу держать в руке карандаш! — восхищённо добавил друг, взяв протезом указанный предмет канцелярии. Он так и норовил выпасть, и было заметно, что удерживать его стоит механику усилий, но его радость от этого была несоизмеримой.