Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

«Не дрейфи, круглый! — послышался грубоватый хмык дохи, покровительственно обхватившей меня рукавом. — Не один будешь. Всей бригадой на такое дело пойдем! Надо только диспозицию прикинуть»

Однако, как следует проработать план поисков мы не успели. Ресторан и в самом деле оказался совсем близко. Мы только спустились с крепостного холма и свернули в сторону, как тут же перед нами открылись знакомые ворота.

Я возвращался в то место, которое совсем недавно был вынужден покинуть в большой спешке. Как сообщил мне Такс, здесь еще не успел полностью выветриться запах моей магии хаоса.

Что же, посмотрим, будет ли успешным мой повторный визит?!..

Глава 15. Темные силы не дремлют и злобно… Но и светлые не зевают

ТАКС

Здесь нас явно не ждали. Появление во дворе двух карет, в одной из которых находились мы с хозяином и прочие, а во второй — Сякусь с Хаймепоком и двумя магополицейскими вызвало настоящее бурление.

По двору в разных направлениях засновали слуги. Большой черный пес, учуяв мой запах, рыбкой влетел в конуру и тихо там заныкался. Некоторое время из проема торчал подергивающийся кончик хвоста, но затем и он исчез из вида. Судя по сравнительным размерам пса и будки, местный Барбоскин с перепугу научился складываться, как минимум, вдвое или создавать пространственные карманы.

Так или иначе, двор мигом очистился от посторонних. А затем дверь распахнулась, и на пороге появился колоритный типаж, от которого так и пахло жареным. На его длинном лице выделялись здоровенная, тяжелая и небритая нижняя челюсть, большой вислый нос, под которым топорщилась щетка черных усов, и оттопыренные уши под низкой шляпой с прямыми жесткими полями. Одет незнакомец был в длинный белый махровый халат, из которого слегка выпирало кругленькое брюшко, и широкие грязно-оранжевые штаны, волочащиеся по огромным растоптанным тапкам.

В одном наборе это могло выглядеть забавно, но я насторожился. От здешнего хозяина слабо пахло еще и магией. Но не своей, так как сам он магом не был, а словно заемной. Непонятно, а значит, опасно.

— Прошу, прошу, — странный человек склонился в радушном поклоне, помахав шляпой и снова водрузив ее на свою плешивую голову. — Я Джулико Деляфрако Гузьман, хозяин этого славного заведения. Вы не ошиблись, господа, что завернули ко мне. У меня лучший ресторан в этом маленьком городке! Самое свежее пиво, самое сочное мясо, самая горячая баня!.. Все, что будет угодно господам гостям!

— Нет, мы здесь только проездом, — решительно отказался Хаймепок.

— Конечно, конечно, только проездом, — хозяин распахнул перед нами дверь. — Но и самый короткий миг можно провести с очень большим комфортом! Прошу, не обижайте отказом старого гостеприимца!

— Всем лучшего вина из Арехады, за мой счет! — распорядился Сякусь, отправляясь к какому-то боковому входу. — Я скоро буду.

— Прошу, прошу вас, господа! — засуетился ресторатор. — Что может быть лучше в такую жару, чем прохладное вино, теплый прием и… горячая баня?!

Он подмигнул темным выпуклым глазом, а усы и шляпа многозначительно зашевелились.

— Никакой бани! — отрезал Хаймепок. — И никаких угощений за чужой счет! Я всегда расплачиваюсь за себя сам!

«Ну и гусь! — негромко хмыкнул балахонистый, медленно заползая на крышу кареты и распластываясь там словно забытый меховой полог. — Вы идите, а я лучше отсюда присмотрюсь».

— Прошу прощения, — Натация сделал легкий реверанс. — Вы не подскажете, где у вас дамская комната?

Хозяин ресторана громко щелкнул пальцами два раза, и подскочившая служаночка пригласила ведьмочку за собой. С ней пошла и госпожа Клэпп, по дороге как бы невзначай забравшая у Сальешиша корзинку.