По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— И жирафа, — со вздохом согласился эльф.

— Это даже близко не подошло к миллиону зеленых, — вымолвил Гиллеспи. — Что бы еще сюда подкинуть? — Он вдруг оскалил зубы. — Нашел! Убей для меня Мэллори.

— Не могу! — запротестовал Мюргенштюрм.

— Ты хочешь рубин или нет? — спросил лепрехун.

— Но…

— Это новая начальная ставка! — вскричал Гиллеспи. — Если не сделаешь этого, ты вне игры!

— Прямо сейчас?

— Это было бы слишком преждевременно, — оскалился Гиллеспи. — Тебе придется убить его только в том случае, если ты выиграешь торги.

— Мне очень жаль, Джон Джастин, — посмотрел Мюргенштюрм на Мэллори, — но я должен получить этот рубин. — Снова обернувшись к Гиллеспи, он кивнул.

— Ну, теперь мы тронулись с места, — радостно провозгласил лепрехун. — Я не пробудил у вас желания вступить в торги, Мэллори?

— Ни капельки, — отрезал детектив.

— Может быть, вы передумаете, если я поубавлю вашего любимчика еще на дюйм-другой.

— На твоем месте я не стал бы этого делать.

— Ой-ой-ой! — издевательски захихикал Гиллеспи. — Все только и делают, что грозят убить бедного маленького меня. — Его усмешка внезапно сменилась презрительным прищуром. — У всех у вас до единого кишка тонка сделать это! Какая восхитительная ситуация!

— Ты меня слышал, — бросил Мэллори.

— Не забывай, у кого рубин, задница! — рявкнул лепрехун, вытаскивая Эогиппуса из ящика и хватаясь за линейку.

— Быстрей! — крикнул Мэллори. — Она в здании?

— Да, — сказал Эогиппус в тот самый момент, когда Гиллеспи начал опускать линейку ему на спину.

— Это все, что мне надо было знать.

Прежде чем кто-либо успел остановить его, Мэллори выхватил пистолет, направил его на Гиллеспи и нажал на спусковой крючок. Лепрехун отлетел от стола с пулей между глаз.