По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— А как насчет лифтов?

— Не вижу ни единого.

— Замечательно, — проворчал Мэллори и вдруг резко повернулся к эльфу. — Ты можешь остановить для них время, как сделал с двумя головорезами у меня в кабинете?

— Это ваша лучшая идея за всю ночь, Джон Джастин! Воистину феноменальная! Я знал, что выбрал наилучшего специалиста!

— Почему нет? — устало справился Мэллори.

— Начнем с того, что этот прием работает только против существ, воспринимающих время, — пояснил Мюргенштюрм. — А динозавр, разгуливающий туда-сюда в двадцатом столетии, имеет лишь самое смутное понятие о течении времени.

— Может, ты все-таки попытаешься, а?

— Уже пытался.

— А у тебя в рукаве не припрятано больше ни одного балаганного фокуса?

— Например?

— Ну, не знаю… Левитация, телепортация… Что-нибудь вроде этого.

Мюргенштюрм горестно покачал головой.

— Остановка времени — мой коронный номер. — Он помолчал и извиняющимся тоном добавил:

— К тому же она действует всего минут пять.

Мэллори не проронил ни слова, пристально глядя на бронтозавра, преграждающего путь к главной лестнице.

Мюргенштюрм принялся теребить его за рукав.

— Вам плохо, Джон Джастин?

— Заткнись! — огрызнулся Мэллори. — Я думаю.

— О чем?

Мэллори помолчал еще секунды три, потом посмотрел на эльфа сверху вниз.