Канализация, Газ & Электричество

22
18
20
22
24
26
28
30

— Защитный контейнер не поврежден.

— Отлично, — вздохнул с облегчением Моррис. — Выводи всех. И ускоренным маршем двигайтесь в рубку.

— Да, Моррис. Идем.

Что течет? — спросил Фило, пока Моррис пытался собрать остальной экипаж.

— М-м, — промычал тот.

— Какой реактор? Какой защитный контейнер? «Ябба-Дабба-Ду» работает от батарей. Я правильно понимаю?

— В основном — да…

— С подзарядкой от солнца, дизельный генератор в резерве.

— Ну, — неохотно признался Моррис, — не совсем…

— Не совсем?

— Резервный источник — не совсем дизельный. И подзарядка от солнца, она, ну как бы от солнца, но…

— Моррис… — Фило попытался обойти разбитый прокладочный стол и подойти к Моррису. — Ты хочешь сказать, что установил на лодке ядерный реактор? И ничего не сказал мне?

— Фило… — Моррис попробовал попятиться, но переборка преградила ему путь к отступлению. И он начал тараторить: — Помнишь, когда мы купили лодку, в машинном отделении был двигатель, и я никак не мог понять, что же это такое? Так вот в конце концов я догадался, что Хьюз пытался сделать; скорее всего, у него он так и не заработал, но мне в голову пришли кое-какие мысли. И в ту же неделю я читал о нетронутых урановых залежах под Вестсайдской трассой в Манхэттене и…

Фило обеими руками схватил Морриса за рубашку.

— Ты установил на лодке ядерный реактор?

— Синтез при низких температурах, — выпалил Моррис. — Практически безотходно и безопасно!

— Если безопасно, почему ты боишься, что он потечет? Если безопасно, почему ты мне ничего не сказал?

— Мы с Ирмой решили, что ты расстроишься. Мы думали…

Фило отпустил его и закрыл глаза.

— Я не верю, — сказал он. — Не могу поверить, что вы меня так обманули.