Кракен

22
18
20
22
24
26
28
30

козлов на хер, пусть поработают реальные копы

а этой сучке позволено дымить

Она обернулась и обратилась к автору последнего обрывка.

— Нам позволено делать все, что мы считаем нужным, так? — сказала Коллингсвуд и пронаблюдала, как кровь отхлынула от его лица.

Переступая через валявшиеся на полу книги, она последовала за Бэроном и взяла со стола почту.

— Ну-с? — сказал Бэрон. — Есть идеи?

Коллингсвуд его не слушала, сосредоточившись на следах, оставленных Билли. Кончиком пальца она коснулась дверной рамы. Пятна от присутствия Билли читались как сообщения, которые можно видеть через разбитый экран, если хорошенько прищуриться.

что делает эта девчонка

не разберу

она знает, что к чему, не буду возражать

— Что это ты ухмыляешься? — спросил Бэрон. — Нашла что-нибудь?

— Да так, ничего, босс. Знаете что? Нет. Вы меня поймали. Эта штука по-прежнему была на взводе, когда я сюда добралась, понимаете? Вот почему мне пришлось специально вас пропускать. Без приглашения сюда никто не вошел бы, а малыша Билли вы видели — мы ему наговорили столько всего, и он слишком напугался, чтобы впускать незнакомцев.

— Так что же случилось? Вряд ли он просто решил прогуляться.

— Ну. — Она пожала плечами, увидев признаки потасовки. — Кто-то его забрал.

— И этот кто-то не мог сюда войти.

Коллингсвуд кивнула.

— Этот кто-то сюда не входил, — подтвердила она.

Варди обследовал разные личные вещи в спальне. Он присоединился к остальным на кухне.

— Это еще не все, — сказала Коллингсвуд, словно что-то ощупывая руками, рассекая ими воздух. — Сегодня ночью произошло кое-что крупное. Как в тот раз, когда увели кракена. Не знаю, что именно, но что-то там бродит снаружи.

Бэрон медленно кивнул.