Тайна племени Бату

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь, вы позволите захватить мой чемоданчик? — попросила дама. — Золота у меня нет, одни личные вещи.

— А мне бы мой дипломат, — забеспокоился и пожилой мужчина.

— Забирайте и проваливайте, — приказал американец.

Пассажирам надели парашюты, и Стэлпсон напутствовал:

— Не забудьте дёрнуть за кольцо. Прощайте.

Первой к двери направилась пожилая дама с чемоданчиком в руке. Исполнившись решимости и чувства собственного достоинства, она преобразилась, словно страх был неведом ей. Дверь открыли. Дама стала у края и обратилась к Стэлпсону непринуждённо, как будто собиралась спрыгнуть со ступеньки.

— Не надейтесь, что мы не долетим. Я всегда мечтала парить, как птица. Не было возможности. Вы исполняете мою мечту. Вперед, мальчики, за мной! — бодрым провозгласила она и прыгнула вниз. «Мальчики» последовали за ней.

Стэлпсон смотрел на проём озадаченно: комедия, которую он ожидал увидеть, не получилась. И резко повернувшись к одному из своих молодчиков, он заорал:

— Почему летим прежним курсом?

Гарри помчался в кабину. Спустя пять минут самолет круто развернулся и полетел в неизвестном направлении.

— Вот теперь полный порядок, — удовлетворенно проговорил Стэлпсон и повернулся к пленникам. — Поговорим без посторонних, — он кивнул в сторону прыгнувших пассажиров. — Моё предложение: вы добровольно отдаёте то, что получили от племени, а взамен я дарую вам жизнь и высаживаю где-нибудь в тридцати километрах от ближайшего населённого пункта.

— А если мы не согласимся? — задал встречный вопрос Андрей.

— Придётся вас потрясти как следует. Кстати, личные вещи прошу все сдать мне, — и он указал на ящик с ручкой, который изобретатель не выпускал из рук.

— С этим ящиком я не могу расстаться, — попробовал воспротивиться изобретатель.

— Взять! — палец американца повелительно остановился на металлическом предмете.

Один из молодчиков протянул руку, но ближе, чем на полметра пальцы его не смогли приблизиться к ящику, натыкаясь на непонятную невидимую преграду. Защитное поле окутало его корпус равномерно, заключая вместе с изобретателем в один общий объем, так что пока он держал аппарат «Саж» в руках, за его судьбу можно было не беспокоиться.

Детина сделал еще несколько неудачных попыток приблизиться к ящику, но безрезультатно. Тогда Стэлпсон достал пистолет и несколько раз выстрелил в руку Андрея. Пули, издавая странное шипение при соприкосновении с полем, растворялись бесследно. Изобретатель довольно улыбнулся, а Стэлпсон изобразил недовольную гримасу.

— Да, хорошо защищены. Но я найду средства, воздействующие на вас. Сидеть будете здесь, — он указал на проход.

Андрей понял: не хотят, чтобы они видели, куда летит самолет.

— Ничего. Я из вас всё равно скоро вытрясу всё, что угодно мне, — пригрозил американец, и направился в кабину лётчиков для дальнейших распоряжений. О конечном месте приземления знал только он.