Волшебная диадема

22
18
20
22
24
26
28
30

Йоши, услышав ее слова, замер на месте:

— Марко, а ведь она права…

— Не беспокойся, золото на месте.

— Ты уверен?

— Расскажу что знаю, — парень с блаженным видом вытянул ноги к костру, — много-много лет назад корсары разграбили казну правителя одного государства. Правитель был очень богатым, и добыча оказалась поистине сказочной. Погрузив ее на корабль, корсары отплыли домой, но по дороге попали в сильный шторм. Судно затонуло, а из всего экипажа спаслись лишь трое. Они отметили место, где произошло крушение, на карте, для точности снабдив вот этой самой припиской. И договорились вернуться и поднять с морского дна утонувший груз. Не доверяя друг другу, выжившие разделили карту на три части, и каждый взял себе одну часть. Только собравшись вместе, уцелевшие корсары могли отыскать сокровища.

— И что им помешало? — поинтересовался Оливер.

— Одного спустя несколько дней арестовали за разбой, который он учинял последние годы, и до конца жизни упекли в тюрьму. Вместе с ним за решеткой оказалась и часть карты. Другой пират сгинул. Поговаривают, что его убили свои же товарищи из-за второй части карты. Выжил только последний, третий корсар. Но в одиночестве отыскать место крушения он не смог.

— Как-то не верится… — Оливер покосился на Марко. — Он же был на том судне, рисовал карту… И ничего не запомнил? Он страдал амнезией?

— Корабль попал в шторм… Ты знаешь, что такое шторм? — При воспоминании о качке Оливия ощутила, что ее опять начинает тошнить. — Ничего не видно, жуткий ветер и кругом одна вода. К тому же в том районе множество островов, похожих друг на друга. Даже такой опытный мореплаватель, как Альд Аир, и тот путался среди них. Вы же там были и видели все своими глазами.

— Знаете что? — Оливер обвел всех задумчивым взглядом. — Вам не кажется странным, что часть карты хранилась у Орозия?

— У него в шкафу имелась еще сотня похожих, — пожал плечами Марко.

— Карта была очень важна колдуну, он буквально полетел к Захиру, когда узнал, что она у него.

— Странно? — проворчал Йоши. — Колдун просто неравнодушен к золоту. Что тут странного? Видать, поиздержался. Содержать такой огромный замок… Да и про дракона не забывайте, попробуй прокорми такую громадину.

Стив, успевший превратиться в мышь, в ответ недовольно пискнул.

Оливия заметила, что брат резко вздрогнул, словно ему в голову пришла неожиданная мысль или он вспомнил нечто важное.

— Старик упорно искал одну вещь. — Оливер взглянул на Рэнделла.

— Какую? — поинтересовался Йоши.

— Меч.

— Меч? — рассмеялся панда. — Пускай ищет. Нам-то что с того?

— Самое ценное колдун держал в той комнате, которую охранял Стив.