Таинственный браслет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что будем делать? – Растянувшийся на диване Йоши провел когтями по обивке, оставив на ней рваные полосы. – Колдун исчез, а мы все еще живы. Чем не повод для радости?

Пример кота подвигнул Оливию на действия, и она, подскочив к столу, принялась сбрасывать с него все. На пол полетел все еще горячий котелок, фарфоровые блюдца, чашки, ложки, книги, аккуратно сложенная стопка свитков.

Марко, спокойно стоявший рядом, окончательно вывел ее из себя.

– Как так можно? – набросилась она на парня. – Мы же договаривались! Ух, попадется он мне!

Хруст разбитой посуды, валявшейся под ногами, немного привел ее в чувство. Выпустив пар, она поняла, что пора уходить. Вернувшийся колдун явно не обрадуется, увидев учиненный разгром. Поймав парившую в воздухе порванную страницу, исписанную красивым почерком, она разгладила ее и положила на край стола.

За окном моросил дождь. Несильный, но и его было достаточно, чтобы промокнуть.

– Своим безрассудным поведением, – проворчал Йоши, – ты лишила нас возможности переночевать в тепле.

– Ты первый начал. – Оливия указала твидлу на порванный диван.

– Я поступил так в знак солидарности с твоим праведным гневом, – промурлыкал кот. – И в случае чего всегда можно свалить на лемура. Или на Рэнделла.

– Может, Орозий до утра не вернется? – Йоши с надеждой посмотрел на Марко. – Ты как думаешь, друг?

– Нет, – отрезала Оливия. – Я не останусь здесь. Нам надо спешить.

– Куда? – удивился Марко.

– Вслед за Оливером и Орозием в Ламар, – объявила она. – Выручать Гарольда. Там не терпят магию. Поэтому, находясь рядом с волшебником, мой брат подвергается опасности.

– Орозий его защитит, – уверенно парировал Йоши.

– Он спасовал перед Асмадеусом, – напомнила Оливия. – И в Бахаре не особо отличился. Больше кичился своей силой, а в итоге спас его Оливер.

Марко с Йоши не нашли что возразить.

Путь до порта показался Оливии длиной в вечность. Она до нитки промокла под усилившимся дождем. Поднявшийся ветер, как назло, дул прямо в лицо. Словно издеваясь, он кидал в нее кривые колючие ветки, кружил, сводя видимость к минимуму, охапки пожухлых листьев. Протяжно скрипели деревья жуткого леса, роняя прямо на голову истекающие вонючим соком плоды. Вдобавок безостановочно бухтел Йоши. Он требовал, чтобы его несли на руках, ругался с дождем и просил не издеваться над ним, одуматься и вернуться в замок.

Добравшись до судна, Оливия вздохнула с облегчением. Йоши, ворча, скрылся в своей каюте, а она получила возможность обсохнуть и одеться в чистую одежду. Приведя себя в порядок, она вышла на палубу, намереваясь уговорить Марко немедленно отчаливать. К ее удивлению, «Великолепный кот» уже был в открытом море, а остров превратился в едва заметную тонкую полоску.

«Вот умница!» – обрадовалась Оливия и направилась к штурвалу.

Однако парня на мостике не оказалось.