Таинственный браслет

22
18
20
22
24
26
28
30

Оливия отказывалась в это верить. Шатаясь от накатившего чувства вины – ведь если бы не ее торопливая настойчивость, они бы сейчас завтракали в замке Орозия, – она уставилась на море. Взгляд тщетно метался в поисках «Великолепного кота» – на воде не виднелись даже его обломки.

«Нет, все с ними хорошо, – твердо сказала себе Оливия. – У котов девять жизней, а Марко отлично плавает, и ему не страшны какие-то там волны. Они, уверена, волнуются и ищут меня. Надо просто идти им навстречу».

Оливия пошла вдоль берега, пока не уперлась в скалы. Вернулась на прежнее место, исследовала бухту, осмотрела высившиеся за ней скалы. Выход отсюда имелся только один – через лес.

Не теряя ни мгновения, несмотря на усталость, Оливия углубилась в скопление деревьев. Отыскав узкую тропинку, вышла к кристально синему озеру. Вода в нем оказалась ледяной, но Оливия все же смогла напиться. Отправившись дальше, она, немного поплутав, поднялась на холм. Лес все не думал кончаться. И тогда Оливия решила забраться на дерево и осмотреться.

Далеко впереди она увидела город. Высокие белые крепостные стены плотным кольцом окружали его, а рядом ютились небольшие домики. Чуть в стороне раскинулись многочисленные поля, разрезаемые тонкими голубыми полосками каналов, бравших начало от бегущей с вершины горы полноводной реки.

С замиранием сердца Оливия обнаружила скрывающееся за скалами судно. Оно мирно покачивалось на волнах, но находилось на таком большом расстоянии, что невозможно было определить, «Великолепный кот» это или нет. Зато теперь Оливия знала, куда идти. Она уже хотела спускаться, как заметила в другой стороне еще один корабль. Он находился значительно дальше первого, сливаясь в маленькую точку.

Озадаченно хмыкнув, Оливия задумалась.

«Два – не один, – в итоге решила она. – И на каком из них Марко с Йоши? Пожалуй, отправлюсь к тому, что ближе».

И полезла вниз.

– День добрый, юная мисс, – услышала она, едва ее ноги коснулись земли.

Обернувшись, Оливия увидела перед собой троих мужчин. Небритые, нагло ухмыляющиеся, одетые невесть во что. В первый момент она подумала, что нарвалась на людей Альд Аира, настолько незнакомцы напомнили ей контрабандистов. Но она знала каждого пособника толстого капитана в лицо, а тех, кто сейчас стоял перед ней, видела впервые.

«Хоть с этим повезло», – хмуро подумала она, ожидая развития событий.

Ей никогда не было свойственно смирение, но бежать, драться или лезть обратно на дерево она не могла по причине сильной усталости.

– Потерялись, мисс? – поинтересовался рыжеволосый тип.

Он был в поношенном костюме непонятного цвета, отдаленно похожем на зеленый. Торчавшие в разные стороны волосы украшала мятая повязка. На поясе болталась шпага без ножен.

– Спешу представиться, – рыжий внимательно оглядел ее с головы до ног, – меня зовут Фред. А это Джек и Лиам. Ваши родители наверняка ищут вас?

– Определенно, – буркнула Оливия, размышляя, как бы сбежать.

– Мы с готовностью поможем вам, – сахарным голосом произнес Джек. – Отведем домой.

Он носил светлую рубашку без рукавов, явно оторванных, и кожаные штаны. Вооружен он был широким длинным ножом.

– Спасибо, я сама доберусь. – Оливия окончательно решила, что перед ней бандиты, и поискала взглядом палку подлинней.