– Я не уверена, что поняла. Мне показалось, будто Хавьер произнес что-то похожее на: «Дебесе».
– Но что это могло бы означать?
– Не знаю, – сказала Мария и пожала худыми плечами. – По мне, это какая-то бессмыслица, вам так не кажется?
Вероника с трудом смогла скрыть свое разочарование:
– А мы, по правде говоря, думали, что ваш муж назвал какое-то имя.
– Не стоит верить городским сплетням, – с усмешкой сказала Мария Дуарте. – Во всяком случае, человека с таким именем я не знаю ни в Талавере, ни в Толедо.
– А что говорит по этому поводу инспектор Рохас?
– Он обещал разобраться и все проверить, но, кажется, не особо поверил моим словам.
– Почему?
– Медики считают, что смерть Хавьера наступила примерно в восемь вечера. А я вернулась домой около девяти.
– Но вы ведь действительно слышали голос вашего мужа?
– Я теперь уже ни в чем не уверена.
– Скажите, сеньор Дуарте оставил после себя какие-то записки?
– Вы имеете в виду его последнюю книгу?
– Так ваш муж писал книгу? Мы можем взглянуть на рукопись? – встрепенулся Глеб.
– Разумеется. Пожалуйте за мной.
Они прошли в кабинет. Хозяйка села в кресло и принялась копаться в бумагах.
Однако сколько госпожа Дуарте ни шарила своими костлявыми пальцами в ящиках стола, она так ничего и не нашла. Рукопись ее покойного мужа бесследно исчезла.
Глава 22 Бандероль
Догадываясь, что Дуарте в силу возраста мог предпочитать бумажные письма электронным, Рохас послал Маноло Паредеса на почту, с тем чтобы тот проверил список корреспондентов, с которыми переписывался погибший.