Миссис Диккенс устало прикрыла глаза и покачала головой.
– Просто ужас, чему муж его учит.
– Вороны – весьма смышленые птицы, – заметил Дюпен. – Они способны накопить значительный словарный запас.
– Может, и смышленые, но жадные – это верно. Он не прекратит, пока я не покормлю его чем-нибудь, – ответила миссис Диккенс. – Может, вы выпьете чаю, пока я займусь им?
– Растопи плиту! Ура! Всем чайку! – прохрипел ворон.
Миссис Диккенс снова отмахнулась от него подолом.
– Чарльз собирался быть дома к обеду. Если хотите, можете его подождать.
Я раскрыл было рот, чтобы отказаться от предложения доброй леди, но Дюпен опередил меня:
– С превеликим удовольствием, миссис Диккенс!
Ворон снова устремился к ногам хозяйки, но Дюпен проворно преградил ему путь тростью. Ступив на трость, точно на насест, птица склонила голову набок и воззрилась на Дюпена.
– Чайку? – спросил Дюпен.
Ворон заскакал на его трости вверх-вниз, точно от восторга, взирая на Дюпена с неподдельным интересом. Миссис Диккенс же смотрела на эту сцену с заметной нервозностью.
– Проходите, – сказала она.
Мы проследовали за ней в просторный квадратный холл. Дюпен нес наперевес трость с сидящим на ней вороном.
– Пожалуй, лучше всего в библиотеке, – решила хозяйка, указывая направо.
За дверью справа оказалась тесная, но уютная комната, битком набитая книгами. Здесь же стоял стол мистера Диккенса и несколько кресел. Отсюда открывался вид в садик, наружу вела лестница. Вдруг ворон, заставив всех вздрогнуть, взмыл в воздух, приземлился на книжный шкаф и воззрился на нас оттуда, точно господь бог с небес. Бросив на него раздраженный взгляд, миссис Диккенс направилась к выходу.
– Присаживайтесь. Я только отдам распоряжения кухарке.
Мы с Дюпеном опустились в кресла.
– Впечатляющая библиотека, – заметил я.
– И весьма необычное домашнее животное, – добавил Дюпен.