— Мы пытались, — признался он, — но эта штука чертовски прочная.
Смит кивнул.
— Радуйтесь, что вам не повезло, — сказал он. — Иногда такие чемоданы имеют взрывной механизм, который автоматически срабатывает, когда пытаются открыть его силой. За него я дам вам отдельно еще две сотни. Согласны?
Сильсон подавил торжествующую ухмылку.
— Мы не знаем, что внутри, — поспешно сказал Дэрик.
Смит посмотрел на него. Между его темными бровями появилась вертикальная складка.
— Вот-вот, мой мальчик, — сказал он. — И я этого не знаю. Может быть, там что-то более ценное, но может быть, и совсем ничего. Может случиться, что я плачу две сотни за чемодан, наполненный пеплом. Но я могу его и оставить, если вы хотите.
— Дэрик не имел в виду ничего такого, — поспешно сказал Сильсон. — Он только хотел сказать, что мы не хотим вас обмануть. Может быть, внутри действительно нет ничего важного, а…
— Я знаю, что он этим хотел сказать, — резко сказал Смит.
— Две сотни — в самый раз, правда, — поторопился заверить Сильсон, — в самый раз.
Смит пожал плечами, взял чемодан и еще раз полез в свою куртку.
Но в этот раз он вытащил не бумажник, а крупнокалиберный пистолет.
Сильсон ахнул.
— Что это значит?
— Ты действительно не знаешь, мальчик? — спокойно спросил Смит. — Неужели ты серьезно думаешь, что я кого-либо, кто так хорошо знает мое лицо, как, например, ты, оставлю в живых?
Сильсон медленно поднял руки над головой и шаг за шагом отступал к стене.
— Пожалуйста, мистер Смит, — умолял он, — не делайте этого. Я никому не выдам, кто вы и как вы выглядите. Я не хочу никаких денег. Вы можете все оставить себе, и чемодан, и…
— Идиот! — тихо сказал Смит.
Раздался выстрел. Дэрик от страха рухнул на пол. Его нога дернулась, толкнула аккумулятор и отшвырнула его. Свет погас. Смит выстрелил еще дважды, яростно выругался по-русски и выстрелил еще раз. Пуля ударила в пол в нескольких сантиметрах от головы Дэрика.
— Где ты? — прошипел Смит. — Я же все равно поймаю тебя, малыш. Лучше встань и покажись, тогда все пройдет побыстрее.