Тёмный Легендариум

22
18
20
22
24
26
28
30

– Однако, – подхватил Тарлим, – в драконье рагу, в настоящее драконье рагу, я подчёркиваю, никогда не кладут ни кошек, ни свиней!

– Правильно, – просиял Бобин. – Вот видите, видите, купец, обошедший весь мир – уж ему-то вы поверите. Арзимар бывалый, сразу видно. И я вам говорю, и он вам скажет – в драконье рагу идёт печень гуся. Ух, как же при такой вывеске ты не знаешь?!

– Действительно, – степенно продолжил арзимар Тарлим, – пришлось обойти почти всю Ио. И уж поверьте, драконье рагу варили мы не раз. В походе оно – самое то. Конечно, приходилось чем-то заменять мясо – и свинину бросали, и кошатину, конину, бывало, да и гусей. Только вот что я вам скажу: настоящее драконье рагу, изобретённое купцами-арзимарами в дальних походах – это рагу с мясом кротов.

– Чего?! – поперхнулся Мал Грински. Ух и Бобин Трампель вылупились на арзимара.

– Разумеется, – продолжал тот невозмутимо. – А как вы думали? Путешествуя по степям да лесам, где водится множество этих зверьков…

– Да это же ни в какие ворота не лезет! – почти закричал Бобин Трампель. – Что это вы, милейший, удумали: про то, что арзимары изобрели драконье рагу. Полурослики его варили на своей земле, когда арзимаров еще из глины не слепили! Вы не путайте!

– Это вы не путайте!

Из-за навесных дверок показалась заспанная физиономия Грега.

– Хозяин, вы звали?

Ух обернулся к нему и важным голосом прогремел:

– Да, лентяй, просыпайся. Не видишь что ли, нужно быстренько сварить драконье рагу, а то эль прокисает.

– A-а… Так мне сходить за перепелами к мастеру Амориньо…

– Какими перепелами, медведь бы тебя задрал?!

– Ну, как, – Грег сонно потянулся. – Для драконьего рагу.

– Ещё один, – схватился за голову Мал Грински.

– Ты что, сопля бледная!!! – загудел Ух. – Какие перепела в драконьем рагу?!

– Ну, так меня папаня учил. Мы с ним, когда жили на хуторе – он охотник у меня – так часто варили. Бывает, пойдём в лес, настреляем перепелов…

– Да засунь ты себе этих перепелов в зад! – гремел Ух. – Нашёлся мне тут повар! Живо поймай кота и зажарь.

– Зачем, хозяин?

Ух замахнулся и отвесил подзатыльник поварёнку.