Герой Бродвея

22
18
20
22
24
26
28
30

Простившись с русскими друзьями, Норман, загримированный под араба, с тяжелым сердцем отбыл на родину.

* * *

На борту «Боинга», возвращавшегося из России в Нью-Йорк, никто, против обыкновения, не читал, не ел, не пил, не разговаривал. Все жадно ловили каждое слово вечерних новостей. А они были ужасными. Банды уголовников, выйдя на улицы, грабили, убивали, жгли. По рассказам очевидцев, их возглавил какой-то звероподобный человек. Одного его слова было достаточно, чтобы десятки бандитов беспрекословно шли на верную смерть. Его власть над ними была просто пугающей.

Аэропорт «Кеннеди» встретил прибывших страшным грохотом – «Боинги» разлетались во все стороны, словно стая испуганных ворон с помойки, унося состоятельных американцев подальше от ужасов и пожаров Нью-Йорка.

– Скорее в центр! – Срывая на ходу парик, Майк распахнул дверцу такси.

– Работаю только за рубли, – предупредил полупьяный водитель.

– А пошел ты!.. – Выкинув таксиста из кабины, Норман сел за руль.

* * *

– Хью, чтоб мне сдохнуть, твой друг, кажется, сменил профессию, – Проныра Гарри указал на мелькнувшее в окошке такси лицо Нормана.

– И правда! – Черная «Волга» приятелей, развернувшись, понеслась вслед за желтобоким такси.

Впереди мелькнули распахнувшиеся дверцы лавки. Из них высыпала гурьба погромщиков, обвешанная тюками.

– Тормози, Гарри, свои! – завопил Хью. Но поздно. Расшвыряв грабителей как строй кеглей, «Волга» снова устремилась за Норманом.

– Ну, фараон, сейчас я до тебя доберусь! – Потеряв самообладание, Гарри дал полный газ.

Внимательно следя за приближающейся «Волгой», детектив вышел на прямую, упирающуюся в застекленную витрину русского торгового представительства.

– Газу! Еще! Еще! – В последнюю секунду он пустил машину в каскадерский разворот, хладнокровно наблюдая, как «Волга» в грохоте и звоне разбитого стекла влетела в здание представительства. Оставив такси, Норман бросился вслед за ней.

– Сдаюсь, сдаюсь! – Обалдевший от удара Гарри поднял вверх трясущиеся руки.

Но детективу было уже не до него – жуткое приближающееся рычание заставило Майка забыть о разбившейся машине. Это был Герой Бродвея! Не дрогнув, Майк пошел навстречу ему по боевой тропе погибших волкодавов, протоптанной в искусственных сугробах. Приблизившись к монстру, он выхватил складную русскую рогатину. Щелкнула кнопка. В руках детектива оказалось что-то напоминающее копье с двумя наконечниками.

С ужасным рыком зверь бросился на Нормана. Мелькнуло изогнутое в прыжке тело с разинутой пастью и страшными акульими клыками. Но в ту самую секунду, когда волчьи челюсти должны были мертвой хваткой вцепиться в горло Нормана, он вонзил рогатину…

– Отдохни, приятель, – Майк пнул бездыханное тело зверя. И тут же увидел человека в одежде из черного и золотого, с выступающими скулами потенциального убийцы, того самого, из Михайловского замка. Подбежав к зверю, он упал на колени, ища вожделенную кровь, чтобы, напившись ее, восстановить растраченную в уличных беспорядках энергию.

Норман молча взял его за шиворот, как берут нагадившего щенка.

– Как ты смеешь?! Я – Верховный Волк! – скуластый человек по-собачьи оскалил зубы, пытаясь испугать Майка.

– Идем, Шкворень, все это ты расскажешь в полицейском управлении. – Детектив рывком поставил его на ноги и, подтолкнув в спину, повел к выходу.