Дорога исчезнувших

22
18
20
22
24
26
28
30

Юний мрачно стоял рядом с двумя неподвижными, застывшими телами, глядя на навсегда исказившиеся ужасом лица подростков:

– Затишье перед бурей, – тоскливо произнес он. – Теперь мы можем позабыть о прежней жизни и об учениках в своем институте.

– Бедная Мэдлин, – всплеснула руками Зоя, она стояла рядом со своим начальником и едва сдерживала слезы глядя на мертвых студентов. – Это значит, что Литург жив и она направилась прямиком к нему!

– Мы сделали для нее все, что могли, теперь мы можем только пожелать ей спокойного сна и забыть о ней навсегда. Но лучше бы она осталась здесь и помогла нам, чем понапрасну угробила свою жизнь и способности, – мрачно ответил Юний. – Хотя, может быть и лучше, что она пришла к Литургу, а не Литург к ней.

Зоя взглянула на своего коллегу с каким-то даже отвращением. Иногда он казался ей слишком зацикленным на своей безопасности. А еще девушка понимала, что для них все плохое только начинается. Она очень хорошо запомнила слова Мэдлин о разрушенном замке, покрытом снегом. И от чего-то Зоя была уверена, что именно это их и ожидает – война и смерть. И быть может Мэдлин в чем-то даже легче от того, что она не будет слишком долго ждать своего конца.

Глава 11. Время кинжала.

Глаза Джереми уже на столько привыкли к темноте, ему казалось, что еще немного и они станут такими же, как у кошки или ночной птицы. Хотя для мага не существовало ничего невозможного. Не редкостью были случаи, когда человек с магическими способностями тонул и вдруг ни с того ни с сего начинал дышать под водой, или мог полететь, упав с высоты. Вот и Джереми уже мерещилось, что он обретает дар ночного видения.

Иногда ему казалось, что он вот-вот сойдет с ума от этого заточения. И в действительности молодой человек уже потерял счет времени. Практически три недели он томился в заключении в каменном мешке несколько метров в длину и несколько в ширину. Без окон и дверей.

Джереми закинули в эту бетонную яму через люк в потолке, а затем захлопнули его сверху тяжелой металлической решеткой. Дотянуться до решетки молодой человек не мог, так как расстояние до потолка было больше трех метров, а забраться по абсолютно гладким бетонным стенам на верх тоже не представлялось возможным. Амулет у него естественно отобрали. Правда, Джереми казалось, что он не слишком бы и помог. Молодой человек ощущал, что в этом месте стоит сильная блокировка на магию. Он даже не мог в точности сказать, где именно находится, так как перед тем как попасть сюда был оглушен магическим заклятием.

Так он и сидел без магии и света. Периодически наверху над ним слышались чьи-то голоса, мелькал свет. А еще пленнику не давали умереть с голоду. Время от времени чья-то темная фигура бросала ему еду. Кроме того, Джереми с самого начала своего заточения очень хорошо ощутил присутствие рядом Гончих или же каких-то других существ подобных им. От этой чужеродной и несущей смерть магической энергии его пробирал холодный пот. Несколько раз он видел над самой своей решеткой до боли знакомые красные тлеющие огоньки перемещающихся по всему телу глаз Гончих.

В первый раз, увидев их, он уже приготовился к смерти. Но огоньки исчезли, и он понял, что страшное существо прошло мимо. Что-то сдерживало их от проникновения в камеру к Джереми и это была явно не решетка, на которой не было никаких отпугивающих этих тварей заклятий. Потом Джереми сообразил, что в нагрудном кармане его рубашки продолжает лежать амулет с изумрудом. Не зря отец уверял его, что он будет отпугивать Гончих. Камень справлялся со своей задачей превосходно.

От постоянной работы амулет излучал приятный зеленоватый свет. И глядя на него Джереми становилось спокойнее. Хоть какой-то источник света в этой черной клетке. К счастью его надсмотрщики забыли забрать этот амулет. Или не забыли, а специально оставили, понимая, что его единственное предназначение – защита от Гончих, а колдовать с его помощью нельзя. Если бы они хотели смерти своего пленника, то, наверное, не стали бы держать его здесь, а сразу бы убили или позволили это сделать потусторонним тварям. Но, вместо этого они хоть и держали его в заточении, однако не забывали давать еду и воду. Значит молодой человек для чего-то нужен был им живым. Вопрос только для чего. Джереми ни о чем не спрашивали, не задавали никаких вопросов. А когда он сам пытался заговорить с теми, кто приносил еду, ответом была тишина. Напрасно он первое время пытался докричаться до своих стражей. Они оставались безмолвными и равнодушными. Видимо получили приказ игнорировать своего пленника.

От этой неизвестности Джереми сходил с ума, ведь такими темпами его могли держать здесь бесконечно долгое время. А еще его очень волновало, что сейчас происходит с Мэдлин. Он не знал даже пришла ли она в себя после того, как получила ранение. И смогут ли Юний и Зоя достаточно позаботиться о ней.

Когда он полный своей неосмотрительной решимости помчался к Литургу, то запретил им говорить Мэдлин о том, куда отправился. Но рано или поздно она все равно узнает. И Джереми очень сильно опасался того, что его специально держат здесь как приманку. Чтобы девушка, почувствовав, что он жив, и пришла к нему. И тогда Литург смог бы наконец убить и ее.

Джереми сидел в темноте, прислонившись к холодной каменной стене, и равнодушно разглядывал мерцающий зеленым светом изумруд. Камень казался ему теперь практически живым существом, разделившим его одиночество. Неожиданно кристалл полыхнул короткой зеленой вспышкой. Джереми с недоумением взглянул наверх, но за металлической решеткой была все та же темнота. Не было видно красных глаз Гончих и молодой человек не ощущал их магического присутствия. Тем не менее амулет явно на что-то среагировал.

Джереми прислушался к своим ощущениям и понял, что в окружающей обстановке произошли какие-то незримые перемены, словно стало легче дышать. Он неожиданно осознал, что блок на магию снят, будь у него сейчас амулет и он наверняка смог бы колдовать. За все время пребывания здесь подобное происходило впервые. Интересно зачем Литургу или его людям понадобилось снимать магическую блокировку?

Джереми напряженно вглядывался в темноту над своей головой. Некоторое время ничего не происходило. И он уже пришел к выводу, что ничего и не будет, как вдруг в темноте за решеткой вспыхнуло красное пламя телепортации. Огонь, возникающий в момент перемещения, невозможно было спутать ни с чем другим. На несколько секунд в темноте возникла человеческая фигура, казавшаяся сотканной из пламени. Джереми насторожился, не зная чего ожидать, и тут неожиданно почувствовал до боли знакомую магическую ауру и сердце его охватило нехорошее предчувствие.

Пламя телепортации погасло, знакомый женский голос произнес осветительное заклятие и Джереми увидел склонившуюся над решеткой Мэдлин.

– Джереми, ты здесь? – срывающимся шёпотом произнесла она.

В мерцающем свете осветительного заклятия ее лицо казалось еще более встревоженным, а по растрепавшимся после перемещения прядям волос перемещались огненные блики. Оказавшись в этом странном темном каменном лабиринте, Мэдлин сильно испугалась, но потом очень быстро почувствовала присутствие ауры Джереми. Она с трудом разглядела находящуюся в полу решетку и поняла, что молодой человек должен быть где-то внизу.