Магия горит

22
18
20
22
24
26
28
30

– Жди на месте и не дергайся, – не задумываясь, отозвалась Андреа. – Скоро буду.

Я позвала Джули – та опять вооружилась моим ножом, – потом Дерека, и мы отправились в путь.

– А куда мы идем? – поинтересовалась малышка по дороге к Гриффин-стрит.

– В орден.

Город стряхивал остатки магии – волны целую ночь напролет то накатывали, то убывали. Рано утром в свои права вступил период передышки и человеческих технологий.

– И что мы будем делать? – не отставала Джули.

– Орден отлично защищен. Ты останешься с Андреа. Она очень милая леди.

– Нет! Я с тобой.

Я пригвоздила ее тяжелым взглядом.

– А теперь забудь о демократии, милочка.

– Ни за что!

Я продолжила шагать.

– Мне нужно искать твою маму. Ты ведь хочешь, чтобы она нашлась?

– Я хочу с тобой.

На углу Гриффин и Атланта-авеню дорогу нам преградила толпа, окружившая подъемный кран. Худенькая воровка с темными волосами ловко обчищала карманы зевак. Она понемногу подбиралась к нам. Джули вытащила нож и наградила воришку мрачным взором. Та сразу сменила курс.

Кран заскрипел. Трос оборвался, и над толпой взмыл огромный рыбий хвост, а после показалось и изогнутое туловище, покрытое бирюзовой чешуей. Каждая чешуйка была больше моей головы. И блестела от влаги. Что-то знакомое… Но где же я могла видеть рыбий хвост размером в три этажа? Подобное зрелище вряд ли забудешь.

– Что это?

Ко мне повернулся мужчина средних лет с лысиной на голове, со значком бригадира на кожаном жилете.

– Рыба – с рыбного рынка.

– Тот бронзовый памятник?