– Жди на месте и не дергайся, – не задумываясь, отозвалась Андреа. – Скоро буду.
Я позвала Джули – та опять вооружилась моим ножом, – потом Дерека, и мы отправились в путь.
– А куда мы идем? – поинтересовалась малышка по дороге к Гриффин-стрит.
– В орден.
Город стряхивал остатки магии – волны целую ночь напролет то накатывали, то убывали. Рано утром в свои права вступил период передышки и человеческих технологий.
– И что мы будем делать? – не отставала Джули.
– Орден отлично защищен. Ты останешься с Андреа. Она очень милая леди.
– Нет! Я с тобой.
Я пригвоздила ее тяжелым взглядом.
– А теперь забудь о демократии, милочка.
– Ни за что!
Я продолжила шагать.
– Мне нужно искать твою маму. Ты ведь хочешь, чтобы она нашлась?
– Я хочу с тобой.
На углу Гриффин и Атланта-авеню дорогу нам преградила толпа, окружившая подъемный кран. Худенькая воровка с темными волосами ловко обчищала карманы зевак. Она понемногу подбиралась к нам. Джули вытащила нож и наградила воришку мрачным взором. Та сразу сменила курс.
Кран заскрипел. Трос оборвался, и над толпой взмыл огромный рыбий хвост, а после показалось и изогнутое туловище, покрытое бирюзовой чешуей. Каждая чешуйка была больше моей головы. И блестела от влаги. Что-то знакомое… Но где же я могла видеть рыбий хвост размером в три этажа? Подобное зрелище вряд ли забудешь.
– Что это?
Ко мне повернулся мужчина средних лет с лысиной на голове, со значком бригадира на кожаном жилете.
– Рыба – с рыбного рынка.
– Тот бронзовый памятник?