От тирады Бишопа уши сворачивались в трубочки. «Ван Найт, чтоб…» уловила я и встрепенулась.
— Думаешь, Ван Найт?..
— я не договорила. Зябко поежилась. И ведь побежала в домашнем!.. Тонкое платье совсем не грело.
— А кто же еще? — злой надтреснутый голос раздался совсем близко. Бишоп накинул мне на плечи пиджак. И чиркнул зажигалкой. Пламя осветило толстенную железную дверь. Нечего и думать ее выбить. А изнутри даже замочной скважины нет.
— Засов? — поинтересовался Эллиот, проводя ладонью по металлу.
— Угу, — мрачно подтвердил Бишоп.
— Снаружи. М-да. Тут минус двадцать… По крайней мере, это будет недолго. И щелкнул зажигалкой. Наверно, решил поберечь… Хотя смысл? Сколько мы тут выдержим? Я прикусила щеку, борясь с паникой. Эллиот был на удивление спокоен: — Зато теперь понятно, кто подставил тебя с тем складом.
— Да в… склад! — грубо ответил Бишоп.
— Есть идеи, как выбираться? — А тебя не хватятся? — без особой надежды спросил Эллиот.
— Кто? — Бишоп хмыкнул.
— Ван Найт? А остальным он что-то наплетет… сука! И с досадой саданул кулаком по стене. Прошипел сквозь зубы ругательство.
— Успокойся, — хладнокровно попросил Эллиот.
— Хоть мне и интересно, с какой стати твой помощник так резко кинулся от тебя избавляться…
— Думаешь, ему помогли? Судя по голосу, Бишоп успокоился и собрался.
— Само собой, — Эллиот хмыкнул.
— Мисс Вудс, Бишоп, вы что-то сделать можете? — Что? — спросила я тоскливо.
— Собак позвать? Мышей? Тут же все заперто, не дозовусь. Да и смысл?.. Неужели мы умрем тут? Замерзнем насмерть? Меня начала бить дрожь. В темноте страх казался еще мучительнее. Подбирался паникой, туманил мысли.
— Ш-ш-ш, — Бишоп обнял меня за плечи и шепнул на ухо: — Все будет хорошо. Звуки шагов, шуршание.
— Возьми одеяло, — велел Эллиот.
— Мисс Вудс, продержитесь… скажем, час? — Конечно, — пообещала я с уверенностью, которой вовсе не испытывала.