– Долго ее наладить?
– От двадцати минут до получаса.
– Так сделай. Может оказаться, что это будет последний случай, когда мы используем радио, разве что при крайней необходимости.
– Понял, босс.
Собрание проходило в общей комнате. По приказу Моргана собрались все, кто мог прийти. Маккракен прибыл, когда Морган уже было решил начать без него. У Маккракена был пропуск на передвижение в сельской местности, поскольку он был ветеринаром. Он держал связь между колонией и ее людьми в Беркли.
– Собрание роты свободы Беркли, временной административной единицы Соединенных Штатов, считаю открытым, – формально объявил Морган. – Есть ли у кого-нибудь вопрос, который он желал бы представить на рассмотрение роты?
Он огляделся; ответа не было.
– Ты не хочешь? – спросил он Джо Бенца. – Мне говорили, ты считаешь, что есть вещи, о которых рота должна знать.
Бенц было заговорил, но остановился и покачал головой:
– Я подожду.
– Не слишком долго, – мягко сказал Морган. – Ладно, у меня есть два момента, которые надо обсудить…
– Три, – поправил Маккракен. – Хорошо, что вы меня позвали.
Он подошел к Моргану и протянул ему большой, многократно сложенный лист бумаги. Морган просмотрел его, сложил снова и сунул в карман.
– Все сходится, – сказал он Маккракену. – Что говорят в городе?
– Они ждут вестей от вас. Они вас поддерживают, по крайней мере пока.
– Отлично. – Морган повернулся обратно к группе. – Первое – мы сегодня получили сообщение, передаваемое из рук в руки и уже трехнедельной давности, об организации еще одного временного правительства. Курьера схватили прямо у нас перед носом. Может, он струсил; может, был неосторожен – это сейчас к делу не относится. Автор сообщения, достопочтенный Альберт М. Брокман, объявляет себя временным президентом этих Соединенных Штатов согласно преемственности власти, назначает бригадного генерала Дьюи Фентона командующим всеми вооруженными силами, включая силы ополчения – то есть нас, – и призывает всех граждан сплотиться во имя изгнания захватчиков. Все по форме и по правилам. Что будем делать?
– А кто этот достопочтенный Альберт М. Брокман, черт его побери? – спросил кто-то из задних рядов.
– Пытаюсь вспомнить. В письме были перечислены все его должности, включая должность чьего-то секретаря, – отсюда, наверное, и «преемственность власти». Но не могу припомнить.
– Я помню, – неожиданно сказал доктор Маккракен. – Я его встречал в бюро животноводства. Сержант гражданской службы… и канцелярист в душе.
Наступило молчание, которое нарушил Тед: