Билет в один конец

22
18
20
22
24
26
28
30

С багги – с одним багги, поскольку Брэк уехал на другом к спускаемому аппарату, предположительно, доложить в «Ксеносистемы» о том, что дешевый экипаж из зэков окупил вложенные в него средства до последнего цента, – дела обстояли гораздо хуже. Аккумуляторные батареи, хоть и получившие несколько вмятин на днище корпуса, по-прежнему выдавали сто процентов заявленной мощности. Рамы были поцарапаны, однако все повреждения имели поверхностный характер. Для простоты конструкции колеса собирались в единое целое, двигатель, передаточный механизм и покрышки, и, черт побери, какие же они были тяжелые! В какой-то момент тяговые двигатели нужно будет снять и разобрать, чтобы посмотреть, в каком состоянии уплотнительные прокладки и не набралось ли внутри пыли.

Однако больше всего Фрэнка в настоящий момент беспокоили покрышки. Металлические пластины, обеспечивающие сцепление с землей, пришли в ужасное состояние то ли вследствие механического износа при езде по поверхности, усеянной мелкими камнями, то ли материал, из которого они были изготовлены, активно коррозировал от воздействия солей хлорной кислоты, содержащихся в почве: на самом деле особой разницы не было. На спидометре меньше тысячи миль, а колеса уже нужно было менять.

Однако запасных покрышек не было. Фрэнк подумывал о том, нельзя ли сделать детали из металла, из которого были изготовлены бочки, или даже из стенок грузовых контейнеров, потому что альтернативы не было. Всего одна сломанная пластина выведет из строя весь багги. Его придется разобрать на запчасти, чтобы ремонтировать оставшийся, но рано или поздно запчасти закончатся. Если же удастся смастерить достаточно хорошую замену, возможно, это решит проблему с запчастями раз и навсегда. Покрышки – расходный материал; Фрэнк не мог поверить, что ему придется заниматься такими проблемами.

Сегодня небо было особенно розовым, высоко поднятая пыль делала слабое солнце еще более слабым, даже смазанный след спускаемого модуля, изгибающийся к поверхности, казался бледным. Деклан снова ворчал по поводу распределения энергопотребления. Как и Фрэнк, он находился снаружи, протирал черные стеклянные поверхности солнечных панелей куском парашютной ткани. Впрочем, Деклан прав: Фрэнк обратил внимание на толстый слой пыли на приборной панели багги; возможно, на юге бушевала сильная буря, гнавшая пыльный воздух через экватор.

Похоже, смерчи, возникающие на равнине, внутри Рахе не зарождались, однако погода и здесь бывала плохой. Метеорологической станции на базе не было, что выглядело странным. Быть может, она находилась в том же грузовом контейнере, где лежали личные вещи заключенных, который сейчас кружился где-то в открытом космосе или чернел обугленной воронкой на красной марсианской почве.

И не было прогнозов погоды с Земли. Никаких. С Земли вообще ничего не было. Никаких сообщений. Абсолютно ничего. Словно она перестала существовать и во всей вселенной остались лишь они пятеро, за сотни миллионов миль, в крошечном, всеми забытом пузыре.

Но Брэк ведь поддерживает связь с «Ксеносистемами», и Ди откуда-то получает информацию. Земля по-прежнему там, и Фрэнк хотел на нее вернуться.

– Ты чем занимаешься, Фрэнк? – спросил Деклан, оторвавшись от протирки панелей.

– Ищу руководство пользователя багги. – Фрэнк порылся в своем планшете, однако его толстые пальцы в перчатках постоянно ошибались, несмотря на то что программное обеспечение было рассчитано на применение планшета астронавтом, облаченным в скафандр. – Если нам не удастся каким-либо способом починить покрышки, нужно будет звонить домой. Наши гости из НАСА будут не в восторге, если им повсюду придется ходить пешком.

– У нас нет электроэнергии ни для чего. У нас нет электроэнергии даже для того, чтобы НАСА проводило свои эксперименты. – Тряхнув тряпкой, Деклан указал на пыль, разлетевшуюся эфемерным розовым облачком. – Уже к полудню аккумуляторы разрядились на пятнадцать процентов. Если ничего не предпринять, работа скоро застопорится.

И это была правда. Так было всегда. Однако каким-то образом всегда удавалось находить нужные киловатты, и на Деклана уже никто не обращал внимания. Тот жаловался, но его просто не слушали.

– Наверное, мне придется поговорить с Брэком, – сказал Фрэнк, и, хотя ему плохо было видно лицо Деклана, он понял, что оно стало кислым. Деклану не нравилось, что ему приходится кому-то подчиняться. Это не нравилось никому, поскольку сразу же становилось ясно, что у них есть ответственность, но нет власти, что они по-прежнему остаются заключенными, вынужденными выполнять приказы надсмотрщика. Однако Деклана это просто выводило из себя.

– Я взгляну на цифры. Составлю бюджет, – помолчав, сказал он.

– Буду крайне признателен.

Мальчик, который кричал: «Нехватка электричества!», опять попался на своем обмане.

– Ди, ты меня слышишь?

– Привет, Фрэнк! Что там у тебя?

– Слушай, мы до сих пор не получили инструкции по багги?

– Не знаю. Надо взглянуть. У тебя есть порядковый но…

Громкий звук у Фрэнка в ушах, успевший резануть слух до того, как наушники ограничили перегрузку, оглушил его. Пошатнувшись, он привалился к шасси багги, приходя в себя. Деклан отпрянул от панелей, тщетно хватаясь за шлем.