— Хорошо, — немного подумав, произнес Ричард. — И что ты предлагаешь?
— Наконец-то… — Айво присел на камень. — Надо обшарить этот остров снизу доверху.
— Но мы не можем этим заниматься на глазах у посторонних… Того же Нико. Боюсь, что он и так уже подозревает, что мы неспроста тут крутимся и ныряем, — Сноу задумался. — А сказать ему ни с того, ни с сего, что в его услугах больше не нуждаются, это лишь раззадорить его любопытство.
— И не очень красиво будет выглядеть с нашей стороны, согласен, — добавил Айво. — Он нам свою подводную находку показал, а мы…
— Ничего неудобного здесь не вижу, — заговорила Нуаре. — Мы его наняли, чтобы поплавать под водой. Он же не бесплатно это делает. К тому же, где гарантия, что все, что он нам показал и рассказал, не входит в его стандартную программу обслуживания всех клиентов.
— Ты хочешь сказать, что подводные развалины открыты давно и их показывают всем дайверам? — засомневался Блумберг. — Вряд ли. Тогда хоть что-нибудь, да просочилось бы наружу. Хотя… может быть, они действительно обнаружили Пирамиду относительно недавно. Не знаю!
— Значит так, — подытожил Сноу. — Сейчас мы под видом прогулки по острову осматриваем его. Если что-то обнаруживаем — решаем, что делать дальше. Идет?
Сноу глянул вниз. Нико по-прежнему безмятежно покачивался на почти незаметных волнах рядом с «Мантой».
— Идет… — Блумберг снял пляжный шлепанец, вытряхнул из него острый камушек, надел обратно на ногу и встал. — Тогда через час встречаемся здесь же.
Группа разбрелась в разные стороны.
Глава 6
— Спасибо за исключительно интересную экскурсию, Нико, — спустя несколько часов прощаясь на пирсе, сказал Ричард и пожал крепкую руку хозяина клуба.
— Рад был встретить серьезных профессиональных дайверов, — широко улыбнулся в ответ Нико. — С такими, как вы, работать одно удовольствие. Если будет желание еще поплавать у дна — не стесняйтесь, приходите. У нас сейчас работы немного — в основном малоопытная молодежь.
Нико кивнул в сторону отплывающего дайв-бота, на котором Григор, стоя у руля, что-то объяснял трем молодым парням и двум девушкам. Те внимательно его слушали, расположившись на баке катера. Почувствовав, что на него смотрят, грек прервал инструктаж и бросил взгляд на пирс. Завидев Сноу и его друзей, он приветливо помахал рукой. Бот неторопливо удалялся от причала, и Григор продолжил свою лекцию молодым подводникам-любителям.
Сноу и Блумберг с Нуаре погрузились в лоу-глайдер и направились в ресторан гостиницы. Время как раз было обеденное.
— Айво, ты точно уверен, что найденная тобой плита — это вход в пирамиду? — спросил Сноу, расправляясь с сочным бифштексом.
— Ричи, я не могу быть в этом уверен, и ты это прекрасно знаешь, — ответил швед, ковыряя вилкой в горке паэльи на огромной тарелке. — Но вероятность того, что мы нашли вход, вернее, один из входов в Пирамиду, велика.
— Что нам потребуется для того, чтобы открыть вход?
Айво задумался.
— Плита тяжеленная, несколько тонн потянуть может. Без специальных приспособлений не справиться…