Практика

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, особенно, с де Сильва, таких дел наворотят, что всей академией расхлёбывать будем.

Инквизитор хмыкнул, декан целителей Эстель ван Дебреген грустно улыбнулась, а Андрес де Элисондо слегка нахмурился, но промолчал.

Я удивлённо посмотрел на неё. О том, что мы регулярно видимся с Мерседес, пусть только лишь сидя рядом на скамейке в парке, знали немногие, но вот ведь оказывается, что я ошибался, ну и ладно.

— Да? Ну, если члены комиссии считают, что это неправильно, тогда пусть всё останется так, как есть. По теоретической части вам, барон, зачёт, переходим к практической.

Для оценки практических навыков, все вышли в парк, где мне пришлось продемонстрировать водную защиту и фехтование со студентом, специально для этого назначенным. Поединок проходил на учебных рапирах, со счётом три укола против двух, я успешно сдал и это испытание.

Последним этапом в сдаче экзамена оказалось умение управлять погодой. Вскинув руки и призвав всю свою магическую энергию, я начал быстро шептать арии, всплывающие в голове, чем вызвал сначала ветер, а потом, с его помощью, нагнал и облака, которые, пролившись небольшим дождем, тут же умчались прочь.

— Экзамен сдан, — нехотя констатировала Мариз де Брийон, и, развернувшись, с независимым видом отправилась к себе на факультет.

— Поздравляю вас, барон, — обратился ко мне ректор. — Вы сдали экзамен. Завтра для всех, кто успешно прошел испытания, состоится вручение дипломов, а для вас с бароном де Пересом, и титула. Вы свободны.

* * *

Маркиз де Тораль снова прибыл в академию, на этот раз для окончательного и торжественного вручения обоим баронам титулов виконтов, как успешносдавшим экзамены. Дочь написала ему, что Эрнандо Гарсия бесполезен и бесперспективен, потому как слишком честен и независим. Но если отцу будет угодно продолжать заставлять её обдумывать вопрос выхода замуж за будущего виконта, то она примет волю отца, какой бы она ни была.

Прочитав письмо, маркиз поморщился, но его выводы совпали с мнением дочери и, пожурив её в ответном письме и отметив, что она всё упрощает, он, тем не менее, на своем предложении больше настаивать не стал. Слишком всё было очевидно, а значит, предстояло просто выполнить волю короля, посмотреть на студентов, проведать дочь и сделать ещё несколько второстепенных дел.

Церемонию решили провести в общем зале, в который с легкостью уместились все пятнадцать выпускников и студенты с других факультетов, желающие понаблюдать за событием. Выдачи дипломов не предусматривалось, вместо них все выпускники получали магический идентификационный артефакт, с эмблемой академии, и положение о морской инквизиции, в котором указывались их права и обязанности. Каждому был выдан пергамент об окончании курсов навигации, и присваивалось звание навигатора Королевского военно-морского флота, что предусматривало службу на военных кораблях Королевства Испании и испанских, или союзных Испании, гражданских судах.

Структура морской инквизиции получалась, таким образом, довольно двусмысленной. С одной стороны, она находилась в ведении Королевского военно-морского флота. С другой стороны, формально ею руководила инквизиция. Но выпускников было крайне мало, а потому, все они поступали в распоряжение военного флота Испании, наделенные правами и возможностью карать пиратов, без суда и следствия.

Поймали с поличным и сожгли, а наверх отправили опись найденного имущества и ценностей, а также имена казнённых пиратов, корсаров, флибустьеров и способ их казни. Исключение составляли лишь каперы, статус которых был до конца неясен, и потому они объявлялись военнопленными и передавались властям Испании на суше. Для этих целей планировалось выделить несколько кораблей, но пока король не пришёл ни к какому определённому решению.

* * *

Маркиз де Тораль, с гордым видом бывалого сановника, возвышался над присутствующими, хотя ростом был не выше многих из них. Но осознание собственного величия и положения позволяло ему неким образом заставлять других съёживаться и становиться меньше.

Торжественная церемония выпуска моряков, лишь по недоразумению учащихся в духовной академии и названных морской инквизицией, подходила к концу. И маркиз де Тораль, дав возможность завершить напутственную речь ректору духовной академии, взял слово.

— Ммм, сеньоры и сеньориты, — маркиз еле заметно улыбнулся своей дочери. — Я имею поручение от нашего великого короля Карла III о вручение титула виконтов двум вашим товарищам, барону де Пересу и барону Гарсия. Оба они совершили героические поступки. Барон Гарсия спас из бурного моря барона Переса, а барон Перес смог захватить, с помощью индейцев и барона Гарсии, пиратский корабль, и наказать этих приспешников морского дьявола, взяв в плен их капитана. Некоего француза, по прозвищу Гасконец. Честь им за это и хвала. Наш Великий король по достоинству оценил этот поступок и щедро наградил их титулом виконта. А барона де Переса ещё и денежной премией, в тысячу реалов, за его исключительно сильный поступок. Так давайте поздравим, сеньоры и сеньориты, этих баронов с таким щедрым королевским даром — титулом виконта!

Радостные крики и разные приветственные слова стали раздаваться в актовом зале со всех сторон, подтвердив восторг присутствовавших.

— Идальго?!

Встав со своих мест, мы с Алонсо прошли к маркизу, где и приняли грамоты о присвоении титулов виконтов, а Алонсо ещё и приличных размеров мешочек с серебром. К чему такое отделение его от меня, я не знал, но догадывался, чем это было обусловлено.

Вручая мне бумагу с подтверждением нового титула, маркиз, улыбаясь холодной улыбкой, посмотрел на меня в упор проницательно-безразличным взглядом, а потом произнёс.