Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– А Пайлот Фиш?

Данросс засмеялся:

– Этот жеребец хорош, но у него класс не тот, если, конечно, не вмешается Господь или дьявол.

Они уже подошли к входной двери, и слуга широко раскрыл ее. Лян снова что-то произнес на неизвестном Данроссу диалекте. Типтоп опять ответил утвердительно и первым вышел на улицу. Лян тут же зашагал вниз по склону по направлению к теннисному корту.

– Хочу познакомить вас с одним другом, новым другом, мистер Данросс, – сообщил Типтоп. – Возможно, в будущем он станет вести с вами много дел. Если пожелаете.

От устремленного на него сурового взгляда хорошего настроения Данросса как не бывало.

Лян вернулся вместе с хорошо сложенным и прекрасно выглядевшим китайцем лет сорока. Взъерошенные во время игры иссиня-черные волосы, современная одежда для тенниса по американской моде. Остальные трое остались ждать на корте, глядя ему вслед. Все они имели цветущий вид и были хорошо одеты.

– Разрешите представить – доктор Джозеф Юй из Калифорнии. Мистер Иэн Данросс.

– Привет, мистер Данросс, – с непринужденной американской фамильярностью заговорил Джозеф Юй. – Мистер Тип рассказывал мне о вас и о «Струанз». Рад знакомству. Мистер Тип посчитал, что нам следует познакомиться перед тем, как я уеду. Мы завтра отправляемся в Китай. Бетти, моя жена, и я. – Он неопределенно махнул рукой в сторону женщин на корте. – На какое-то время мы останемся там, поэтому я хотел бы договориться о встрече в Кантоне где-то через месяц. – Он оглянулся на Типтопа. – С визой для мистера Данросса или чем-нибудь еще в этом духе проблем не возникнет?

– Нет, доктор Юй. О нет. Никаких.

– Прекрасно. Если я позвоню за пару дней, мистер Данросс, или это сделает мистер Тип, мы сможем что-то придумать?

– Конечно, если все документы будут в порядке. – Данросс говорил с той же улыбкой, отметив в Юе твердость и уверенность в себе. – О чем идет речь?

– Просим извинить, – вставил Типтоп, – оставляем вас вдвоем. – Он вежливо кивнул и вернулся в дом вместе с Ляном.

– Я из Штатов, – с готовностью продолжал Юй, – родился в Америке, в Сакраменто. Я калифорниец в третьем поколении, хотя частично образование получил в Кантоне. Докторскую защитил в Стэнфорде, по аэрокосмической технике, моя специализация – ракеты и ракетное топливо. Лучшие годы жизни – лучшие после завершения учебы – провел в НАСА. – Юй уже не улыбался. – Заказывать я буду самое разнообразное и современное оборудование для металлургии и аэрокосмического машиностроения. По словам мистера Типа, на вас мы можем больше всего положиться как на импортера. Изготовителями будут англичане, а также французы и немцы, возможно, японцы. Вам это интересно?

Данросс слушал с растущей озабоченностью и не пытался этого скрывать.

– Если это не стратегические товары и не товары особого назначения, – уточнил он.

– Это будут самые что ни на есть стратегические товары самого особого назначения. Вам интересно?

– Зачем вы мне все это рассказываете, доктор Юй?

Юй улыбнулся одним ртом:

– Я собираюсь реорганизовать космическую программу Китая. – Он пристально смотрел на Данросса, и глаза китайца превратились в еще более узкие щелочки. – Вас это удивляет?