Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

На полутемную палубу падал неяркий интимный свет. Стюард наполнил бокалы, сухое вино оказалось, как всегда, очень хорошим, тонким и соблазнительным. Бартлетт открыл прихваченную с собой полетную сумку.

– Старинный американский обычай – приносить подарок, когда первый раз приходишь к кому-то домой, а это, как я понимаю, дом. – И он поставил на стол бутылку вина.

– О, это так любезно с… – Горнт осекся. Он осторожно взял в руки бутылку и стал разглядывать. Потом встал и посмотрел на нее при свете лампочки нактоуза. Затем снова сел. – Это не подарок, мистер Бартлетт, это заключенное в бутылку волшебство. Я глазам своим не поверил. – Это был «Шато Марго», один из величайших кларетов premier cru[98] из Медока в провинции Бордо. – У меня никогда не было урожая сорок девятого года. Тот год был просто мечта для кларета. Спасибо. Спасибо большое.

– Орланда сказала, что вам больше нравится красное, чем белое, но я подумал, что мы, наверное, сможем заказать рыбу. – И он небрежно поставил рядом с первой бутылкой вторую.

Горнт уставился на нее. «Шато О-Брион». В удачные годы красное «Шато О-Брион» не уступало всем великим винам Медока, однако белое – сухое, с тонким вкусом, малоизвестное, потому что встречалось крайне редко, – считалось одним из самых лучших среди великих сортов белого бордо. Урожая 1955 года.

Горнт перевел дух.

– Вы так разбираетесь в винах, мистер Бартлетт, а пьете пиво?

– Мне нравится пиво под пасту, мистер Горнт, и пиво перед ланчем. А вино – с едой. – Бартлетт ухмыльнулся. – Приходите во вторник, выпьем пиво под пасту, а потом «фраскати», или «вердиккио», или умбрийское «касале» с… с чем?

– С пиккатой?

– Прекрасно, – согласился Бартлетт, которому хотелось лишь пиккаты, приготовленной Орландой. – Это мне нравится больше всего. – Все внимание он сосредоточил на Горнте и на Орланду даже не взглянул, но знал: она понимает, что имеется в виду. «Я правильно сделал, что испытал ее».

«Ну, хорошо ли ты провел время? – спросила она, позвонив ему тем утром в небольшой отель на Саннинг-роуд. – Надеюсь, да, Линк, дорогой».

Другая девушка была красива, но не возбуждала в нем ничего, кроме похоти, так что никакого особого удовольствия он не получил, о чем и сказал Орланде.

«О, это я виновата. Мы сделали неправильный выбор, – огорчилась та. – Сегодня вечером мы поужинаем и попытаем счастья где-нибудь еще».

Бартлетт невольно улыбнулся и посмотрел на нее. От морского бриза Орланда стала еще краше. Потом он заметил, что за ними наблюдает Горнт.

– А рыбу мы сегодня есть будем?

– О да. Орланда, ты рассказывала мистеру Бартлетту о Боляочжоу?

– Нет, Квиллан, только, что мы приглашены на морскую прогулку.

– Хорошо. Это будет, конечно, не банкет, но морепродукты там отличные, мистер Бартлетт. Вы…

– А почему бы вам не называть меня Линком и не позволить мне называть вас Квилланом? Это «мистер» грозит мне несварением желудка.

Они все рассмеялись.