Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. Они этот дом и строили. – Она помолчала. – Джейсон Пламм и Квиллан – добрые друзья. У Квиллана до сих пор здесь пентхаус, хотя после того, как мы расстались, он кому-то его сдает.

Рука Бартлетта обняла ее.

– Я рад, что ты рассталась с ним.

– Я тоже. – Она улыбалась ему так нежно, и невинное выражение ее широко поставленных глаз терзало сердце. – Теперь.

Они поднялись на восьмой этаж, и, когда Орланда вставляла ключ в замок, Бартлетт заметил, что у нее дрожат руки.

– Заходи, Линк. Чай, кофе, пиво или коктейль? – Выскользнув из туфель, она подняла на него глаза. Сердце у него колотилось, и все чувства обострились – он пытался понять, есть ли в квартире кто-нибудь еще. – Мы одни, – просто сказала она.

– Откуда ты знаешь, о чем я думаю?

Она еле заметно пожала плечами:

– Просто пришло в голову.

Его руки легли ей на талию.

– Орланда…

– Я знаю, дорогой.

Она проговорила это хрипловатым голосом, от которого он затрепетал. Бартлетт поцеловал ее, ее губы ответили, и отозвалась плоть, мягкая и податливая под его ищущими руками. От прикосновения этих рук у нее напряглись соски, и заколотилось, как и у него, сердце. Потом обнимавшие шею руки уперлись ему в грудь, пытаясь оттолкнуть, но на сей раз он держал ее крепко, впившись в губы поцелуем. Руки ослабли, снова обвившись вокруг шеи, а плоть прижалась еще теснее. Губы разъединились, но объятия не разомкнулись.

– Я люблю тебя, Линк.

– Я люблю тебя, Орланда, – отозвался он, ошеломленно осознав, что так оно и есть.

Они снова слились в поцелуе, и он ощутил нежную силу ее рук. Его собственные руки блуждали по ее телу, а за ними накатывался огонь. Огонь, который охватывал обоих. Колени у нее подогнулись, и она повисла у него на руках. Тогда он поднял ее и понес через открытую дверь в спальню. Спускавшиеся с потолка легкие газовые занавески, которые образовывали нечто вроде балдахина, слегка колыхались от приятного прохладного ветерка, веявшего из открытых окон.

Одеяло было мягкое, набитое пухом.

– Будь добр ко мне, дорогой, – донесся ее хрипловатый шепот. – О, как я люблю тебя.

В конце дня погода стояла приятная, хотя небо по-прежнему хмурилось. Кейси махала рукой с кормы «Морской ведьмы» Дунстану Барру, Пламму и Пагмайру. Они только что сошли на пристань на гонконгской стороне. Питер Марлоу с девицами уже высадились в Коулуне, а яхта снова шла через гавань: Горнт уговорил Кейси остаться на борту и еще немного прокатиться.

– Мне все равно надо назад, в Коулун, – сказал он. – У меня встреча в отеле «Девять драконов». Составите мне компанию? Пожалуйста.