Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Извините, Досточтимый Господин, но что тут произошло? Я – сын У Чотама из Нинтока, и здесь жила моя семья. – Он указал на расщелину.

– Это случилось ночью, Почтенный У. – Человек говорил на одном из кантонских диалектов, который У понимал. – Мы услышали звук, будто прогрохотал старый кантонский экспресс, потом донесся гул откуда-то из-под земли, раздались крики, и пошли полыхать пожары. Такая же история была в прошлом году вон там. Ну вот, тут же начались пожары, но дождь погасил их. Цзю ни ло мо, какая скверная была ночь! – У этого соседа, старика, зубов во рту совсем не осталось, и когда он раскрывал его, все лицо искажалось гримасой. – Благослови всех богов, что ты не ночевал там, хейя? – И он закрыл дверь.

У снова посмотрел на расщелину, а потом побрел вниз по склону холма. В конце концов он нашел одного из старейшин поселка, тоже родом из Нинтока.

– А-а, Очкарик У, Полицейский У! Несколько человек из твоей семьи вон там. – Он ткнул скрюченным иссохшим пальцем наверх. – В доме твоего родственника У Вампака.

– А сколько погибло, Досточтимый Господин?

– Ети их, все эти оползни, откуда я знаю? Я что, хранитель этого склона? Пропавших без вести десятки.

Очкарик У поблагодарил его. Когда он нашел нужную лачугу, там был Девятый Дядюшка, Бабушка, жена Шестого Дядюшки и их четверо детей и жена Третьего Дядюшки с ребенком. У Пятого Дядюшки была сломана рука, и он держал ее в наспех сделанном лубке.

– А остальные? – спросил он. Не хватало семи человек.

– В земле, – сказала бабушка. – Вот чай, Очкарик У.

– Благодарю вас, Почтенная Бабушка. А Дедушка?

– Он отошел в Небытие еще до оползня. Он отошел в Небытие ночью, до оползня.

– Джосс. А Пятая Племянница?

– Нет ее. Пропала куда-то.

– Может, она еще жива?

– Может быть. Шестой Дядюшка ищет ее сейчас внизу и остальных тоже, хотя она бесполезный рот. А где мои сыновья, и их сыновья, и их?

– Джосс, – печально произнес У. Он не проклинал богов и не благословлял их. Боги совершают ошибки. – Мы воскурим «палочки судьбы»[144], чтобы они смогли благополучно переродиться, если есть это перерождение. Джосс. – Он присел на ломаный ящик. – Девятый Дядюшка, а наша мастерская, наша мастерская повреждена?

– Нет, благодарение всем богам. – Бедняга был в ступоре. Он потерял жену и троих детей, а сам каким-то чудом выбрался из грязевой пучины, которая поглотила всех. – Мастерская в целости.

– Хорошо. – Все бумаги и материалы к проекту «Фридом файтер» тоже уцелели – вместе со старой пишущей машинкой и древним копиром «Гештетнер». – Очень хорошо. Значит, так, Пятый Дядюшка, завтра ты покупаешь станок для формовки пластика. Теперь мы будем делать цветы сами. Шестой Дядюшка поможет тебе, и мы снова начнем работать.

Тот с отвращением сплюнул:

– А платить-то за него чем? Как нам начинать? Как мы сможем… – Он замолк и вытаращил глаза. Все ахнули. Очкарик У вытащил свернутые в рулончик банкноты. – Айийя, Досточтимый Младший Брат, теперь я вижу, что ты наконец поумнел и последовал примеру Змеи!