Гайдзин

22
18
20
22
24
26
28
30

Подземный ход вел вниз. Через пятьдесят шагов стало сыро, пол под ногами превратился в вязкую грязь, местами попадались лужи. Тухлая вода стекала по грубой крепи, дерево гнило и выглядело ненадежно. По мере того как они продвигались вперед, воздух становился все более зловонным, дышать стало трудно.

– Мы можем подождать здесь, Ори.

– Нет, не останавливайся.

Они покрылись потом, отчасти из-за страха, отчасти из-за духоты. Пламя затрещало и погасло. Выругавшись, Хирага зажег свечу и прикрыл пламя ладонью; огарок остался совсем крошечный. Он с трудом продвигался вперед, уровень воды поднимался. Крыша над их головой по-прежнему уходила вниз, вода поднялась выше колен. Ори поскользнулся, но устоял на ногах. Еще двадцать или тридцать шагов, вода все так же поднималась. Теперь она была им по пояс, они все чаще задевали свод головой. Вперед. Свеча начала гаснуть. Снова вперед.

Хирага, ругаясь, смотрел на пламя:

– Лучше нам вернуться и переждать на сухом месте.

– Нет, продолжай идти, пока свеча не погаснет.

Впереди тоннель загибался в темноту, свод опускался, не доставая до воды совсем немного. Борясь с тошнотой, Хирага снова побрел вперед, дно под ногами было скользким. Еще несколько шагов. Его голова уперлась в дощатый свод. Еще шаг, и тут свод слегка поднялся.

– Уровень воды снижается, – объявил он, слабея от облегчения, и пошел быстрее.

Мерцающая полутьма воняла невыносимо. Поворот, свод поднялся еще выше. Снова вперед. Как раз перед тем, как свеча затрещала и погасла уже навсегда, они увидели сухую землю у края тоннеля и колодец, один конец которого вел наверх, а другой – вниз.

Хирага ощупью пробрался вперед, ничего не видя перед собой.

– Ори, я у края тоннеля. Слушай, я брошу вниз камень. – (Прошло несколько секунд, прежде чем камень, отскакивая от стен, глухо плюхнулся на дно.) – И-и-и-и, он должен уходить вниз футов на сто, а то и больше, – сказал он, и его желудок скверно заворочался.

– Зажги еще одну спичку.

– У меня осталось всего три. – Хирага зажег одну. Они увидели ржавые, ненадежные скобы, уходившие вверх, больше ничего. – Как ты узнал, что Райко известно про этот подземный ход?

– Просто вдруг пришло в голову. Тут должен был оказаться какой-нибудь тоннель… Я бы построил такой, будь я на их месте. – Голос Ори звучал хрипло, он тяжело дышал. – Они могут поджидать нас наверху, в засаде. Они затолкают нас назад, или нам придется прыгать.

– Да.

– Давай скорее, я не могу здесь. Поднимайся!

Так же торопясь выбраться отсюда, Хирага поправил длинный меч за поясом. Ори нервно отступил, схватившись за рукоятку своего меча. Оба тут же встали лицом друг к другу: спасение, возможно, было рядом, но ничего еще не было решено между ними.

Спичка погасла.

В темноте они больше не могли видеть друг друга. Не думая, оба сразу отступили подальше от опасного края, прижавшись спиной к стене. Хирага, более искушенный воин, упал на одно колено, положив руку на рукоять, готовый одним ударом перерубить Ори ноги, если тот нападет, напряженно вслушиваясь, чтобы не пропустить звук извлекаемого из ножен меча.