Позади нее Струан пошевелился, но не проснулся. «Во сне лицо у него совсем здоровое, – подумала она. – Чистое и сильное…»
Дверь открылась, и в комнату вплыла А Со.
– Мисси, ваша обед хочит здеся или внизу, хейа?
Струан тут же проснулся.
– Твоя хозяйка будет есть здесь, – коротко распорядился он на кантонском. – Я буду обедать внизу, в нашей большой столовой, и скажи повару, ему лучше позаботиться о том, чтобы стол был исключительным.
– Слушаюсь, тайпан. – А Со заторопилась прочь.
– Что ты сказал ей, Малкольм?
– Только то, что ты обедаешь здесь, я буду внизу. Я пригласил Дмитрия, Джейми и Норберта. – Он залюбовался ее силуэтом на фоне окна. – Ты выглядишь потрясающе.
– Спасибо. Могу я присоединиться к вам? Мне бы очень хотелось.
– Извини, нам нужно поговорить о делах.
С большим усилием он поднялся, и она подала ему две его трости. Перед тем как взять их, он обнял ее, и она позволила своему телу вздохнуть, прижавшись к нему, пряча свою злость, что ее опять оставляют взаперти – идти некуда, делать нечего, кроме как снова взяться за перо или почитать еще что-нибудь и ждать. Скука, скука, скука.
Лун Два разрезал первый из больших и толстых яблочных пирогов на четыре части, выложил на тонкие оловянные тарелки, щедро полил сверху густыми взбитыми сливками и подал на стол четырем торговцам.
– Боже милостивый, где, дьявол меня забери, вы их раздобыли? – спросил Норберт Грейфорт, а Дмитрий, перекрывая его, произнес с тем же благоговением: «Чтоб я сдох».
– Сливки? – Макфей рыгнул. – Пардон. Поздравления от тайпана.
Дмитрий поднял на ложку основательный кусок.
– Последний раз я ел сливки в Гонконге, полгода назад, черт побери, это здорово. Новая монополия Благородного Дома?
Малкольм улыбнулся:
– Наш последний клипер несколько дней назад тайком привез сюда трех коров. Ночью мы перевезли их на берег и с помощью армейского квартирмейстера спрятали их среди лошадей – не хотелось, чтобы их увели или чтобы джапо задавали вопросы на таможне. Теперь они день и ночь под охраной. – Он не смог скрыть своего удовольствия тем эффектом, который произвели свежие сливки после изрядных порций говядины, печеного картофеля со свежими овощами, пирога с местным фазаном, французского и английского сыров с пивом, «Шато О’Бирон» разлива сорок шестого года, прекрасным шабли и портвейном. – Мы собираемся развести целое стадо, если они привыкнут к здешнему климату, и построить молочную ферму как дочернее предприятие нашей молочной фермы в Гонконге – изначально это была идея Джейми, ну и, разумеется, продукт сможет купить каждый.
– По обычным «благородным» ценам? – саркастически осведомился Норберт, явно раздраженный тем, что ему не донесли заранее об этом новом начинании Струана.
– Цены включают прибыль, но вполне разумную, – ответил Струан. Он распорядился, чтобы коров срочно доставили с Гонконга, едва только прибыл сюда.