Скажи мне, где я

22
18
20
22
24
26
28
30

– Скажи мне, – говорит Маттео, – ты здесь для того, чтобы спасти отца или убрать Львов и восстановить равновесие сил в Альянсе?

– И то, и другое, – говорю я, отвечая на его пристальный взгляд.

– А если тебе придется выбирать?

Сердце подскакивает к горлу: мне даже думать не нужно, потому что я стопроцентно выберу папу.

– Так я и думал, – не дожидаясь моего ответа, говорит Маттео. – И в этом вся проблема. Последствия гибели регента уже ощутимы. На самом деле не важно, убила ли его тетя Джо или твой отец; это дает нам возможность, которой не было десятилетиями, возможность пошатнуть неприкосновенность власти Джага. Но ты этого не понимаешь, потому что тебя воспитывали не так, как нас. И даже после того, как ты своими глазами видела, какой вред нанес Академии доктор Коннер, твои цели остаются исключительно эгоистичными. Так почему я должен делиться с тобой информацией, если это лишь поможет тебе делать то, что лучше для тебя, а не для Стратегов?

Я ошеломленно молчу. Сначала Аарья накричала на меня вечером, а теперь Маттео, и самое странное, что они согласны друг с другом. У меня горят щеки. Я хочу ответить ему, но если стану сейчас защищаться, он лишь укрепится в своем мнении обо мне. По идее мне вообще не должно быть дела до того, что он обо мне думает. Так почему мне так хочется оправдать себя в его глазах?

– Маскарад, – говорит Лейла, меняя тему. – Уверена, вам нелегко было добыть эту информацию. Я понимаю важность этого события в отношении политики, но какую роль оно играет в поисках твоего отца?

– Не могу сказать наверняка… – Бросаю взгляд на телефон, по-прежнему чувствуя стыд из-за того, что сказал Маттео. Сейчас четыре тридцать шесть утра. – Но если вкратце, папа оставлял мне наводки с тех пор, как я уехала из Академии, и одна из них, очевидно, находится на балу.

Лейла явно ошеломлена.

– И я так понимаю, вы вчетвером решили, что проникнуть на мероприятие, устроенное Семьей Львов, – хорошая идея?

– К сожалению, этого не избежать, – не слишком уверенно говорю я, потому что мне не дает покоя то же самое: почему папа отправил меня именно на мероприятие, устроенное Львами?

– А план у вас есть?

– Мы все еще работаем над ним, – туманно отвечаю я. – Но если у тебя есть телефон или какое-нибудь другое средство связи, я буду держать тебя в курсе.

– Да уж, пожалуйста, – говорит Лейла, как будто ей вовсе не нравится такое развитие событий. – Мне даже страшновато спрашивать, должна ли я знать что-нибудь еще?

В ее знакомой реакции есть что-то успокаивающее. Я вообще не была уверена, что когда-нибудь снова ее увижу, но вот она пьет со мной чай и упрекает меня.

– Бал – это главное. А, и еще, – говорю я, – за папой охотится Паромщик.

Лейла и Маттео снова переглядываются.

– Мы слышали. – На лице Лейлы появляется выражение сочувствия. – Мы с Маттео сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь.

Маттео отводит взгляд, подрывая попытку Лейлы сгладить конфликт между нами.

– Но времени мало. Мы должны действовать быстро и с умом, – продолжает Лейла, почти дословно повторяя то, что сказал ее брат-близнец.