"Шпионская" Коллекция Жан Брюс

22
18
20
22
24
26
28
30

Швейцар остановил его, когда он проходил в холле.

«В твоей комнате есть дама», - сказал он.

Юбер нахмурился.

- Почему в моей комнате? - сварливо спросил он.

Носильщик извинился:

- Эта дама - жена вашего друга, мистера Дрю. Я видел ее с вами несколько раз, и она очень хотела дождаться вас там. Я думал, что поступаю правильно.

Юбер не ответил. Он уже направился к лестнице. Соня приехала к нему в такой необычный час? Могло ли случиться с Пьером несчастье?

Он открыл дверь и вошел. Комната была пуста. Дверь в ванную открылась почти сразу. Появилась Соня в одних трусиках и лифчике, настолько тонком, что они едва скрывали ее прелести.

Она казалась удивленной, увидев Юбера; затем она бросилась в его объятия, яростно сотрясаемая тяжелыми рыданиями. Он нежно и нежно поднял ее голову.

- Что происходит, Соня?

Она подавила рыдания и сорванным голосом ответила:

- Пьер… Он выехал в машине вчера около четырех часов дня. Он не вернулся домой. Мне страшно! ... Мне страшно!

Юбер почувствовал, как у него сжалось горло. Что произошло? Разве его друг не был безрассудным?

Вдруг он заметил наряд Сони. Что-то сжалось в животе, и дыхание перехватило. Не подозревая о реакции, которую она вызвала, Соня обняла его с силой своей тоски. Он чувствовал запах ее голой кожи под своими руками и вдыхал ее острый аромат.

Он резко оттолкнул ее и объяснил ее удивленное и слегка болезненное выражение.

- Извини, девочка, но ты ужасно желанна, а я не евнух. Не стоит с этим играть. Почему ты в этом наряде?

У нее было странное выражение:

- Я не мылась сегодня утром перед тем, как выйти из квартиры, чтобы навестить вас. Я не знала, что делать, пока ждала тебя, потому что не могла найти тебя, когда приехала. Я воспользовалась возможностью умыться.

Она с любопытством повернула голову и прищурилась, чтобы коснуться его. Она добавила:

- А потом все-таки я могу вам вот так себя показать. Если я правильно помню, вы видели меня голой раньше, и вы не были так сдержанны.