Франческа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сложи руки, чтобы я могла на тебя залезть, — велела Чарли. — Я хочу посмотреть, что там внутри.

Юхан сделал, как она сказала. Ее пальцы нащупали крючок на внутренней стороне, окно распахнулось. Она залезла внутрь, но неверно оценила расстояние до пола и упала, когда спрыгнула с подоконника. Перед собой она увидела гигантский стол и два десятка стульев. На стенах — огромные полотна, с которых смотрели серьезные мужчины. Пока она шла через зал, чтобы выйти в прихожую и открыть дверь Юхану, в голове у нее звенел голос Чалле: «Это незаконное проникновение в чужое жилище, Чарли. Каким местом ты думаешь, черт тебя подери?»

— Заходи, — сказала она, когда ей наконец удалось повернуть замок и открыть дверь.

Бросив взгляд через плечо, Юхан шагнул в прихожую.

— Что мы такое творим, черт возьми? — прошептал он.

— Думаю, шептать необязательно, — ответила Чарли. — Здесь ты можешь орать в полный голос — все равно никто не услышит.

Позади огромной столовой, где Чарли проникла в дом, обнаружилась библиотека. Все стены здесь занимали встроенные книжные шкафы темного дерева.

— Какие потолки! — воскликнула она. — Смотришь вверх — буквально голова кружится.

— Мы не можем поторопиться? — спросил Юхан. — Разве мы еще не насмотрелись?

— Только проверим, что там наверху, — сказала Чарли.

— Я останусь тут, — заявил Юхан.

— Зачем?

— А вдруг кто-нибудь придет?

— Мне кажется, ты можешь не волноваться, — сказала Чарли.

Юхан покачал головой.

— Я подожду тебя здесь.

Чарли двинулась по длинной лестнице на второй этаж. Все это немного напоминало ее возвращение в Люккебу этим летом. Тот же запах дерева, пыли и заброшенности, то же ощущение, что дом покинули второпях — поеденные молью вещи, брошенные на спинки стульев, бокалы для вина на столе в кухне, обувь, стоящая на видном месте в прихожей. Не хватало только обитателей.

Она вошла в комнату, которая, наверное, принадлежала одной из сестер Мильд — письменный стол со множеством ящиков, длинная этажерка с книгами вдоль всей стены и большое зеркало в золоченой раме. Посветив на кровать, она увидела подушку с буквой «F», вышитой на старинный манер. Стало быть, это комната Франчески Мильд. Чарли долго стояла в дверях, пытаясь представить себе Франческу. Она вызвала в своем воображении образ девушки, сидящей на кровати, скрестив ноги, а позади нее — ее блондинка-сестра, обе в ночных рубашках. Сестра расчесывает щеткой волосы Франчески. Хотя нет, эта картинка не складывается. Франческа была не из тех, кто проводил вечера, ухаживая за волосами и хихикая с сестрой. Чарли вспомнила ее описания в деле. Франческа была одинока, в горе и в депрессии. Ее притягивала тьма. Это молодая женщина, пытавшаяся покончить с собой. Чарли вошла в комнату, уставилась на кровать. Теперь Франческа лежала там одна, уставившись в потолок. Мысленно Чарли положила ей на грудь ту же тяжесть, с которой сама боролась в предрассветные часы. Потом представила, как та поднялась, достала паспорт, наспех сложила пару вещей и вышла из комнаты. Так ли все произошло? Ждал ли кто-то ее снаружи? И какие такие серьезные обстоятельства заставили шестнадцатилетнюю девочку навсегда покинуть родительский дом?

Чарли закрыла глаза. Когда она открыла их, Франческа снова была в комнате. Теперь она сидела за письменным столом, закрыв лицо руками. Плачет? Боится? Чарли хотелось подойти, положить руку ей на плечо и спросить, что случилось. Что с тобой произошло, Франческа? Куда ты пропала?

Франческа