Смерть на Кикладах. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот что, Витя, – предложил Смолев, тоже поднимаясь, – а зови-ка своих, и пойдемте вместе позавтракаем! Уже девять часов. Давненько мы не сидели за одним столом на завтраке! Тереза, наверно, забыла, как мы выглядим! Давай, давай, пойдем! Посмотрим, какие булочки сегодня в меню у Петроса!

Сидя за столом на верхней террасе и с аппетитом поглощая свежие хрустящие круассаны с земляничным джемом и ароматным кофе со сливками, Алекс и Виктор слушали рассказ Терезы о том, с каким удовольствием дети проводят время на море: в бухте, несмотря на песчаный пляж, вода была не только теплой, но и совершенно прозрачной. Близнецы дружно поддержали мать, наперебой рассказывая отцу и «дяде Саше», сколько ракушек они собрали за шесть дней, сколько огромных замков из песка выстроили на берегу! А море! Сколько разноцветных рыб и морских звезд им удалось увидеть, ныряя с маской и трубкой! А еще они играли в «следилки»!

– Это как? – с улыбкой поинтересовался отец, заметно оттаивая и расслабляясь благодаря общению с дочерью и сыном. – За кем же вы следили?

– Вон, за ними! – понизив голос до заговорщического шепота, кивнул Микаэль на стол, за которым сидели молодые художники Гастон и Мари, а также француженки «неопределенного возраста» Моник Бошан и Джульетта Гаррель. Вся четверка непринужденно общалась, что-то оживленно и весело щебеча по-французски. – За противными «лягушатниками»!

– Микаэль! Прекрати, как ты можешь! – ахнула Тереза. – Что ты такое говоришь! Они ничем не лучше и не хуже нас! Сколько раз я тебе говорила, что людей нельзя оценивать по национальности и цвету кожи! Мне стыдно за тебя, Микаэль!

– Они, вот эти, точно хуже, мама! – упрямо набычившись, ответил мальчик – Алекс сразу узнал в его голосе знакомые «манновские» нотки. – У этого мерзкого Гастона был целый ящик красок, мы видели! А когда Катрин, – он указал на сестру, – попросила порисовать, – он сразу зажадничал и не разрешил! «Очень дорогие краски, извините, в другой раз!» И вообще, он обманщик!

– Обманщик? – посерьезнел Смолев. – Почему, Микаэль?

– Ты им скажи, Катрин, скажи, это же ты заметила! – толкнул стеснявшуюся сестру локтем мальчик. – Не бойся, тебя не заругают!

– Глупости какие, – снова всполошилась Тереза, теребя салфетку и краснея. – Никто не собирается вас ругать!

– Катрин, – спросил Манн, осторожно подняв за подбородок лицо дочери, чтобы увидеть ее глаза. – Доченька, что именно ты заметила?

– Папа, он вовсе никакой не художник! – тихо произнесла, краснея, девочка. – Он не умеет совсем рисовать! Ну совсем-совсем не умеет! Рисует только она! А он – только чем-то мажет эти… как их…

– Холсты? – подсказал отец, внимательно слушая дочь. – Почему ты решила, что он не умеет рисовать?

– Мы просили его нарисовать нам дельфинов! А он на бумажке нарисовал – так они были похожи на толстых жаб с выпученными глазами! Такой страх! Мы ее сразу выбросили! – скороговоркой выпалил Микаэль, стараясь поддержать сестру. – А еще мы специально играли в «следилки» – следили, какую картину он рисует! Никакой! Только изображает, что кистью водит над холстом! Рисовала она, а когда вечером картину вешали на стену, – там была уже его подпись: «Гастон Леблан»! Мы видели, специально подходили посмотреть!

Смолев и Манн переглянулись.

Смолев, поняв друга без слов, кивнул и, встав из-за стола, вышел на кухню переговорить с персоналом, а когда вернулся – генерал Манн уже сидел за столом один, нетерпеливо барабаня пальцами по столу. Расстроенная Тереза увела детей на хозяйскую половину.

Манн поднял голову и выжидательно посмотрел на Алекса.

– Сделают? – поинтересовался он.

– Да, все бокалы и чашки поставят на отдельный столик на кухне. Эксперты Антонидиса смогут спокойно взять отпечатки пальцев, чтобы пробить их по картотеке, – кивнул Алекс, наблюдая, как французы, закончив завтракать, встают из-за стола. – Я уже предупредил старшего инспектора, чтобы он распорядился. Эксперт будет через десять минут.

– Отлично! – отреагировал генерал Интерпола, устраиваясь поуютнее в удобном плетеном стуле из ротанга. Его настроение заметно улучшилось. – Что ты сам думаешь?

– Думаю, что для молодого и талантливого художника странно не уметь рисовать дельфинов, – улыбнулся и пожал плечами Алекс. – Но, может быть, он их «так видит»?