Разбитые острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Малум увидел плакат – он был прибит к ветхой доске объявлений рядом с джорсалирским храмом, в глубине Старого квартала.

Стояло позднее утро, небо едва очистилось от туч после проливного дождя, булыжная мостовая сияла под лучами солнца. Над головой стаей пронеслись чайки. Народа на улицах тоже поуменьшилось, утренняя толпа, спешившая к открытию на рынки, схлынула, и он мог спокойно предаться чтению объявления.

Но то, что Малум прочел, вызвало у него раздражение.

Объявление представляло собой одно из средств пропаганды в пользу пришельцев; умело играя на страхах населения, военные взывали к человеческому инстинкту самосохранения. Они объясняли, что произошло с пришельцами в их собственном мире и почему без их помощи в борьбе против окунов и других, еще более свирепых захватчиков Виллирен потерпит поражение.

Сколько таких объявлений было развешано по всему городу, Малум понятия не имел; одно не вызывало сомнений: военные стремились настроить население в пользу пришельцев.

– Дерьмо имперское! – Он сорвал плакат и швырнул его в лужу.

«Дешевые страшилки, – думал Малум. – Я буду срывать эти штуки везде, где увижу, и начну собственную игру против военных, чтобы настроить людей за банды, а значит, и за меня».

Сунув руки в карманы, Малум продолжал путь к назначенному месту позади таверны.

Там уже маячили четверо из его банды, у ног одного лежал на земле большой холщовый мешок. Минуту спустя туда же подкатила крепкая деревянная повозка, запряженная вороной лошадью, и возница в длинном плаще кивнул Малуму с облучка. Один за другим его товарищи забрались в повозку, последний втащил мешок и аккуратно положил его на дощатый пол.

– Мы готовы, трогай! – крикнул Малум вознице и последним запрыгнул в экипаж.

Повозка описала большой круг и поехала через весь город на юго-запад.

Спустя час они оказались на пустыре, за беднейшим районом на окраине Виллирена. Вокруг не было ничего, кроме снега, грязи да редких кучек деревьев. Вдали от жилья пробирал морозец, но зато царила тишина, и небо еще не заволокло тучами.

– Здесь! – крикнул Малум, и повозка остановилась. – За дело.

Бандиты высадились на землю и начали возиться вокруг холщового мешка. Вскоре из него на свет появилась небольшая гарпунная катапульта – раньше ее, видимо, использовали на каком-нибудь китобое, – которую установили на землю, подняв ее дуло вверх под углом в шестьдесят градусов.

Малум велел зарядить катапульту гарпуном, чтобы проверить ее в работе.

– Пли! – скомандовал он, и один из его людей с громким «бам» выпустил гарпун. Снаряд взмыл высоко вверх, на миг задержался в воздухе, едва не коснувшись проплывавшего мимо облака, потом понесся к земле и упал на некотором расстоянии от них, за ближайшей рощицей.

– Впечатляет, – одобрил Малум. – Отличная работа, парни, молодцы.

Буркнув в ответ «спасибо», они снова зарядили катапульту, но на этот раз не гарпуном, а реликвией, купленной у культистки, появившейся на рынке совсем недавно, – она работала на частной квартире где-то в Солтуотере. Тонкая серебристая трубка с заостренным концом по виду напоминала гарпун. С той лишь разницей, что, поднявшись в воздух, трубка разрывалась, оглушая все и вся в радиусе пятидесяти футов.

– Сколько ждать, босс? – спросил один смуглый потасканный парнишка, по виду почти подросток.

– Этим путем всегда летают гаруды, и хотя бы две точно пролетят после полудня, – объяснил Малум. – Подождем, сколько надо, и выстрелим, когда будем готовы. А пока смотрите в небо внимательно – первый, кто увидит гаруду, будет всю ночь пить за мой счет.