Собрание сочинений. Врата времени

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да-да, как раз собирался сегодня с вами связаться – ответил прокурор. – Я звонил вам вчера в десять, но никого не застал, а потом у меня не было времени. Уолтерс, наш полицейский психиатр, уверяет, что вы можете дня за два привести Бочека в норму – по меньшей мере на достаточно долгий срок, чтобы мы сумели вытрясти из него более или менее разумные ответы. Сами понимаете, под бредом с ящероподобными венерианскими пиратами должны быть какие-то причины для массового убийства…

– Да, но почему вы распорядились привезти его ко мне? – спросил Седрик. – То есть я не против, но… я имею в виду… я думал, так не делается! Мне казалось, нельзя брать такого пациента из городской клиники и возить по городу…

– В принципе да, – подтвердил прокурор. – Но я хотел ускорить дело и притом обременять вас как можно меньше.

– О, – кивнул Седрик. – Понятно. Ну хорошо, хорошо, Дэйв. Он уже у меня в приемной. И я действительно сделаю все что смогу, чтобы привести его для вас в норму.

Нахмурясь, он медленно положил трубку. «Ускорить дело!..» Он прошептал эти слова еще раз и щелкнул клавишей интеркома.

– Приведите Джеральда Бочека, пожалуйста.

Дверь открылась, и вошла знакомая уже процессия – пациент и четверо полицейских.

– Ну-ну, Гар, доброе утро, – приветствовал его Джерри. – Как спалось? Ты почти всю ночь разговаривал сам с собой.

– Я – доктор Седрик Элтон, – твердо поправил Седрик.

– Ах да, – спохватился Джерри. – Я же обещал попытаться посмотреть на вещи вашими глазами. Хорошо, я попробую помочь, доктор Элтон. – Джерри повернулся к полицейским. – Итак, пробуем. Значит, эти шкафы со снаряжением на самом деле полицейские, верно? Здравствуйте, джентльмены, как дела? – Джерри слегка поклонился, потом оглядел кабинет. – А это, стало быть, ваш кабинет, доктор Элтон? Впечатляет. И сидите вы, конечно, не за штурманским планшет-стендом, а, насколько я понимаю, за письменным столом. – Он внимательно оглядел стол. – Металл, серая пластикраска – верно?

– Настоящее дерево, – сухо ответил Седрик. – Орех.

– Ну да, ну да, – пробормотал Джерри. – Как глупо. Поверь, я правда хочу проникнуть в твою реальность, Гар… то есть я хочу сказать, доктор Элтон. Или впустить тебя в мою реальность. Но я в невыгодном положении. Я связан и не могу взять из аптечки желтую пилюлю и принять ее, а ты можешь. Ты уже принимал ее?

– Еще нет.

– Э-э… Может быть, вы опишете мне ваш кабинет доктор Элтон? – предложил Джерри. – Давайте поиграем. Вы начинайте описывать что-нибудь в нем, а я попробую продолжить за вас. Начнем со стола. Натуральный орех значит? Стол в деловом стиле, так? Пойдем отсюда.

– Ну хорошо, – согласился Седрик. – Справа от меня интерком в корпусе из зеленой пластмассы. А прямо передо мной – телефон.

– Стоп, – перебил Джерри. – Теперь я попробую назвать ваш номер. – Он наклонился к столу и взглянул на телефон, стараясь удерживать равновесие, невзирая на стягивающую его брезентовую рубашку. – Хм-м… – нахмурился он. – М5-9037?

– Нет, – ответил Седрик. – Мой телефон – С7…

– Стоп! – опять перебил Джерри. – Я скажу. СТ- 4399.

– Так вы прочли его и просто валяли дурака, – фыркнул Седрик.

– Как угодно, – пожал плечами Джерри.