Возвращение воина

22
18
20
22
24
26
28
30

— Отдай нам оружие, слизняк, — потребовал Джек.

Пристав выпятил грудь.

— Никто так со мной не говорит! Я пристав этого города. Вы…

Он вдруг схватился за горло, изо рта потекла кровь. Сквозь его пальцы Джек заметил блеск серебряной металлической звездочки. Джек развернулся и увидел черную фигуру чумного доктора на пороге. Пока они не стали следующей жертвой сюрикена, Джек толкнул друзей в ближайшую комнату и захлопнул за ними дверь.

— Нам нужно найти оружие, — сказал он, Йори и Роуз помогли ему подвинуть тяжелую деревянную скамью. Они побежали по комнате, искали там, потом в столовой, но без толку. За ними трещало дерево, мебель двигалась, чумной доктор пробивался в комнату. Друзья миновали кухню, пересекли балкон и попали по коридору слуг в музыкальную комнату. Они нашли там лютню и клавесин, но там не было ни мечей, ни лука, ни даже шакуджо Йори.

— Нужно пойти наверх, — сказал Джек, слыша грохот сковород, чумной доктор прошел на кухню.

Они побежали в главный коридор, где лежал мертвый пристав, кровь текла на доски пола. Они пошли по лестнице, и Йори заметил катану Джека на столе в кабинете напротив. Джек перепрыгнул тело пристава, побежал к мечу… но поздно.

Чумной доктор вернулся и преграждал путь.

25

Канзаши

Джек, Йори и Роуз застыли в коридоре, чумной доктор пронзительно свистнул и вытащил сияющий меч с прямым клинком из ножен на спине. Вблизи Джек узнал в оружии ниндзято.

— Кто ты? — спросил Джек. — Чего тебе надо?

Но чумной доктор не ответил. Его молчание пугало сильнее, чем его меч.

Джек посмотрел за противника. Его катана была до ужаса близко, только бы пройти мимо напавшего… Но нет, места для маневра не было, в коридоре было легко ошибиться. Один взмах меча, один неправильный шаг, и Джек лишится головы.

— Почему он не нападает? — прошептал Йори, прячась за Джеком.

— Может, ждет остальных? — сказала Роуз.

Джек заговорил снова, но на японском:

— Аната га дарэ?

Это вызвало реакцию. Но не ту, на которую надеялся Джек. Чумной доктор вдруг поднял ниндзято для удара. Прятаться было негде, и защищаться — нечем, Джек приготовился уклониться, а потом понял, что если отодвинется, в опасности будет Йори. Он не собирался так жертвовать другом. Ниндзято опускался, и Джек схватил большой золотой канделябр из сундука, который собирал пристав. Он поднял канделябр и попытался отразить меч…

В последний миг чумной доктор издал вопль боли. Его тело напряглось, он выронил ниндзято и упал лицом на доски пола. Джек потрясенно смотрел. Из его спины, из точки рюмон ки, торчала золотая заколка с сакурой на конце.