Возвращение воина

22
18
20
22
24
26
28
30

Но снаружи кто-то был.

Он прижал палец к губам, с предупреждением посмотрел на Акико и Йори.

Они прошли в прихожую и почти вышли за дверь, но высокая фигура в черном плаще преградила путь. Его лицо было жуткой маской с белым клювом, глаза скрывались за толстыми кругами из стекла. На его голове была широкополая черная шляпа, а в руках в перчатках он сжимал тонкую деревянную трость.

— Что вы делаете? — голос был резким, гнусавым и приглушенным острым клювом.

— Я… и-искал сестру, — пролепетал Джек. Он застыл на месте, детская боязнь чумных докторов вернулась к нему.

— Это чумной дом, — сказал доктор. — Вы не должны тут быть.

— Это дом его отца, — объяснила Акико, ее лицо было бледным, ей тоже было не по себе от мрачной фигуры.

— Вы все равно не должны тут быть, — прорычал доктор.

— Вы правы, — ответил Йори, тепло улыбнулся и пошел к двери. — Мы ошиблись.

Но чумной доктор отодвинул его тростью.

— Вы можете быть заражены. Вам нельзя уходить.

— Но мы ничего не трогали, — сказала Акико. — Мы тут почти не находились.

Ее мольбы не тронули чумного доктора.

— Все обитатели этого дома погибли. Они мертвы и похоронены в яме. А теперь из-за вашей глупости вы присоединитесь к ним.

Колени Джека задрожали. Не от страха за себя, а за сестру. Он знал, увидев красный крест на двери, что его дом посетила чума. Но он надеялся, что Джесс еще жива, заточена внутри. Он слышал истории о людях, не тронутых чумой, когда другие в доме умирали.

— Все? — с дрожью спросил он.

Чумной доктор решительно кивнул.

— Когда это произошло? — не унимался Джек.

— Около двух месяцев назад, потому дом еще не очистили.

— Выпустите нас! — потребовала Акико, ее голос был сдавленным от паники. — Тут никого нет. Мы не заражены.