Шторм света,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лучше бы вы оставили меня в покое.

– Но мы не закончили недавний разговор, – сладким голосом напоминает Оливия. – Ты так и не ответил на предложение моего коллеги о сотрудничестве.

– Идите к черту.

– Полагаю, это означает «нет». – Оливия быстро переводит взгляд на одетого в балахон старика, и тот вздрагивает, как будто она его ужалила. – Не потому ли, что твои интересы лежат… в другой области? Заводим новых друзей?

– Слушайте, я конечно, извиняюсь. Не знаю, на что вы намекаете, леди, – говорит Жако, – но мы буквально только что встретили этого типа. Ну, если не считать того случая, когда он присел погадить прямо перед автобусом, битком набитым пятиклассниками, аккурат посреди парка, но…

– Заткнись, пожалуйста, – говорит Оливия, не отрывая взгляда от старика. Она встает и делает шаг вперед. – Знаешь, Кэмерон, мы еще могли бы прийти к соглашению. Сейчас ты уйдешь и оставишь с нами твоего нового друга, и тогда мы забудем про все сегодняшние недоразумения. В конце концов, мы ведь не наши отцы, нам необязательно помнить про их взаимные обиды. По большому счету у нас с тобой нет никаких разногласий, а про недавние досадные происшествия можно забыть. – Она делает паузу. – Мы даже могли бы забыть про Ниа.

* * *

Оливия так пристально наблюдает за Кэмероном, ожидая ответной реакции, что не сразу замечает: парень уже дал ответ, и последствия она ощущает внутри собственного тела. Татуировки на ее руке из черных преобразуются в тошнотворно-зеленые, у нее на лбу выступают капли пота. В комнате вдруг становится очень жарко, хотя Оливия понимает, что температура не поднялась ни на градус. Ее руки покрываются мурашками, обжигающая боль обручем сдавливает голову, так что Оливия шатается и хватается за ближайший стол, чтобы не упасть. Язык стремительно распухает, перед глазами все плывет, но ее уши по-прежнему прекрасно слышат, и голос Кэмерона Акерсона звучит ясно и четко.

– Ваши люди и правда не понимают, с кем вы имеете дело, да? – говорит он, когда Оливия падает на колени. – Я мог бы удалить ваши сервера, отключить умные устройства и сварить вас живьем изнутри – все это одновременно. Я могу впрыснуть в ваш организм столько яда, что мозг превратится в суп. Прямо сейчас я напрямую общаюсь с вашим иммунным программным обеспечением, Оливия. Я перепрограммирую его так, чтобы оно думало, будто каждая клеточка вашего тела, данная вам от природы, – это чужеродная, токсичная ткань, подлежащая уничтожению. Вас съедят изнутри ваши же наноботы… а может, я просто вас придушу вашими собственными руками.

Кэмерон прищуривается, и все краски сбегают с лица Оливии, потому что ее пальцы-протезы впиваются ей в горло и сжимаются. Женщина безуспешно пытается разжать искусственную руку второй, настоящей, и из ее горла вырывается жалобный хрип.

Жако хватает Кэмерона за плечо и кричит:

– Что ты делаешь?! Прекрати! Ты же ее убьешь!

При виде ужаса на лице Жако Кэмерон отвлекается и теряет концентрацию. Он чувствует, как его контроль ослабевает, и из опухшего горла Оливии вырывается отрывистый, каркающий звук. Сначала Кэмерон думает, что это предсмертный хрип, но выражение ее лица совершенно не похоже на лик умирающей. Она не умирает, еще нет.

Она смеется.

Все трое, открыв рты, глядят, как Оливия с трудом поднимается на ноги.

– Если ты. Убьешь меня, – каркает она, пытаясь отдышаться. – То никогда. Не узнаешь правду.

– Какую правду? – рычит Кэмерон.

Оливия хватает ртом воздух.

– Про твоего отца. Про то, что он искал. – Она переводит взгляд на Изобретателя, и тот снова вздрагивает. – И о том, что он, возможно, нашел.

– Пожалуйста, – говорит старик. – Сейчас неподходящий момент…

– О нет. Думаю, сейчас самое время! – рявкает Оливия. Ей удалось восстановить дыхание. – Мне интересно, знает ли Кэмерон, почему полиция допрашивала вас после исчезновения Уильяма Акерсона? Держу пари, он этого не знает. Когда все это случилось, он был совсем еще маленьким, и, судя по вашему потрясенному лицу, вы умолчали об этой части истории. Возможно, вы даже думали, что больше никто не знает правду. Однако за вами наблюдали, Барри, – или как там вас на самом деле зовут. Мой отец постоянно следил за своим бывшим партнером, а Уильям, разумеется, следил за вами. Я видела записи. Бедный папа думал, что его старый друг теряет связь с реальностью, так же как потерял контроль над своей компанией, что он превратился в законченного неудачника, гоняющегося за миражем. Однако Уильям Акерсон ловил совсем не мираж, правда? Он нащупал нечто очень важное. Может быть, он подобрался слишком близко, потому и исчез?